"est noyé" - Traduction Français en Arabe

    • غرق
        
    • غَرقَ
        
    • وغرق
        
    • غَرِق
        
    William Cochran s'est noyé dans l'alcool, puis il a fini dans la rue un moment. Open Subtitles وليام كوكران غرق في شرب الكحوليات. و بعدها تشرد فترة في الشارع.
    Le gars qui portait ce casque avant toi s'est noyé. Open Subtitles الرجل الذي لَبسَ هذه الخوذةِ قبلك قد غرق
    Alors le conducteur s'est noyé, ou il fait parti des survivants. Open Subtitles إذن السائق قد يكون غرق أو مازال بين الناجييــن
    Apparemment, le gosse a sauté d'un avion et s'est noyé en l'air. Open Subtitles على ما يبدو، قَفزَ الطفلُ إلى الخارج طائرةِ، وهو غَرقَ في الجوّ.
    Il est tombé de son bateau en pêchant et s'est noyé. Open Subtitles سقط من مركب الصيد الخاص به وغرق
    Il est là. Il s'est noyé. Open Subtitles هنا يكمن الشخص المفقود لقد غَرِق
    Un des jeunes Traverse s'est noyé à l'autre semaine. Tu seras à sa place Open Subtitles . كان لدينا فتى يشبهك وقد غرق . انت ستكون هو
    Attila le Roi des Huns s'est noyé dans son sang la nuit de son mariage. Open Subtitles غرق أتيلا الهوني في كتابه دمه ليلة عرسه.
    Inexplicablement, l'aîné, l'enfant parfait, le nageur d'exception, s'est noyé, alors que le plus jeune, le moins intéressant, a survécu. Open Subtitles لسبب غير مفهوم ، الإبن الأكبر الفتى الذهبي بطل السباحة ، غرق بينما الإبن الأصغر ، تمكن من النجاة
    Il s'est noyé au lac Deerfield. C'est à une heure de la ville. Open Subtitles لقد غرق في بحيرة ديرفيلد تلك على بعد ساعة خارج البلدة
    Nous ne voulions pas, mais nous l'avons laissé sous l'eau trop longtemps, et il s'est noyé. Open Subtitles لم نقصد أبدا لقد قمنا بحجزه تحت الماء مدة طويلة و غرق
    Non, je l'ai lu dans le journal, il s'est noyé dans sa piscine. Open Subtitles .. لقد قرأت فى الصحف انه غرق فى حمام السباحة لقد كانت حادثة ، فى نيوبورت
    - Mon frère s'est noyé. - Avec le tatouage de "Susie". Open Subtitles ـ أخّي غرق ـ "سوزي" كان موشوماً على ذراعه
    Il s'est noyé dans sa piscine. Open Subtitles ــ ماذا ؟ ــ غرق فى حمّام السباحة البارحة
    On lui a demandé de plonger dans la rivière, il l'a fait, et il s'est noyé. Open Subtitles ثم تحديناه بالقفز في النهر و فعلها, و غرق
    Maintenant que vous en parlez, j'ai un grand-oncle qui s'est noyé dans une cuve d'alcool. Open Subtitles بما إنك ذكرت هذا, كان لدي عماً كبيراً غرق في حوض من الحكول
    M.Burke, comme vous le savez mon ami s'est noyé dans un accident de surf. Open Subtitles سيد بورك . كما تعلم فإن صديقى قد غرق فى حادث تزلق على الماء
    Leon s'est noyé dans le Golf pendant qu'il pêchait. Open Subtitles ليون غَرقَ في الخليجِ عندما كَانَ يَصِيدُ
    S'il se droguait, il n'était pas défoncé la nuit où il s'est noyé. Open Subtitles إذا هو كَانَ إلى المخدّراتِ، هو ما كَانَ عاليَ ليل غَرقَ.
    S'il s'est noyé dans cette source chaude, l'échantillon d'eau que Ray a prélevé doit correspondre avec ce que vous avez dans cette seringue. Open Subtitles حَسناً، إذا هو غَرقَ في ذلك الينبوع الحارِ، عيّنة الماءَ الذي راي جَمعَ يَجِبُ أَنْ يَجاري
    L'imprudent est tombé à la mer et il s'est noyé. Open Subtitles وسقط في البحر وغرق الفتى الأبله.
    Et puis, la glace a cédé, et Randy est tombé et s'est noyé. Open Subtitles ثم كسر الجليد، و ذهب راندي أسفل وغرق.
    Il s'est noyé. Open Subtitles لقد غَرِق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus