Une partie de lui veut se réveiller, mais sa marche spirituelle n'est pas fini. | Open Subtitles | , جزء منه يريد الاستيقاظ لكن سيره الروحي لم ينتهي بعد |
Ce n'est pas fini si nous y donnons une chance et avons ce bébé. | Open Subtitles | لكنّ الأمر لم ينتهي إذا أخذنا فرصة وحصلنا على هذا الطفل |
Ça veut dire : "Non, c'est pas fini", ou tu veux pas répondre ? | Open Subtitles | هذا يعني انه لم ينتهي ؟ او انك غير موافق على السؤال؟ |
- Vous êtes muté. - Mon travail n'est pas fini. - A l'instant même. | Open Subtitles | ـ لكن عملى هنا لم ينته بعد ـ لقد إنتهى الاّن |
On doit rester concentrés. C'est pas fini. Loin de là. | Open Subtitles | علينا أن نبقى مركّزان لم ينته الأمر، لم ينته أبدًا |
Tu te crois si intelligent. Ce n'est pas fini, salopard ! | Open Subtitles | تخال نفسك فذًّا، صراعنا لم ينتهِ يا ابن الفاجرة! |
- Ce n'est pas fini. - Je l'espère bien. | Open Subtitles | هذا لم ينتهى سأحبط اذا كان انتهى الامر عند هذا |
Ton travail n'est pas fini et je me bats pour l'Oval maintenant. | Open Subtitles | عملك لم ينتهي وأنا أدير المكتب الرئاسي الآن |
Cet interrogatoire n'est pas fini et c'est moi qui le reprendrai. | Open Subtitles | لمعلواتك هذا الاستجواب لم ينتهي بعد وانا سأنتهي منه وليس انت |
Nous avons eu une bonne journée, mais ce n'est pas fini ... | Open Subtitles | كان لدينا يوماً جيداً ولكن لم ينتهي الأمر |
Ce combat n'est pas fini! Je continurai à me battre! | Open Subtitles | هذا القتال لم ينتهي بعد، مازال بأمكاني القتال! |
La première chose qu'on a à faire, c'est dire à tout le monde qu'on avait pas tort, que ce n'est pas fini. | Open Subtitles | أول شئ علينا فعله هو إخبار الجميع أننا كنا مخطئين وأن الأمر لم ينتهي |
On est dans le ring, je suis toujours debout, et ce n'est pas fini. | Open Subtitles | نحن في دائرة و انا مازلت واقفاً و الأمر لم ينتهي بعد |
Et si ce Pirate du Temps infecté est dehors diffusant ce virus, alors notre travail n'est pas fini ici. | Open Subtitles | وإذا كان هذا الوقت القراصنة المصابة وخرج من هناك نشر هذا الفيروس، ثم عملنا لم ينته هنا. |
Tu crois que c'est fini? Non, ce n'est pas fini. | Open Subtitles | أتظنين أنّ الأمر انتهى هنا لا، هذا لم ينته |
- Cinq ans avec Gibbs ? C'est stupéfiant qu'il n'est pas fini dans une camisole de force. | Open Subtitles | خمس سـنوات مع جيبز غريب ، لم ينته الأمر به في سـترات المجانين |
On va le relâcher, mais je veux que vous sachiez que ce n'est pas fini. | Open Subtitles | سنطلق سراحه، ولكني أريدكِ أن تدركي أن هذا لم ينتهِ بعد. |
Oui, je sais, ce n'est pas fini et je sais qu'il y a des tonnes d'autres méchants dehors. | Open Subtitles | أجل، أعرف أن الأمر لم ينتهِ وأعرف أن هناك العديد من الأشرار ما زالوا طلقاء |
Il n'est pas fini parce que tu n'es pas là. | Open Subtitles | لم يكن منتهياً لأنكِ لم تكوني به |
Ce jeu n'est pas fini. | Open Subtitles | هذه اللعبة لم تنتهي |
Et ce n'est pas fini. | Open Subtitles | أجل, ولم تنتهي بعد |
Ce n'est pas fini. Il va aller nettoyer les toilettes. | Open Subtitles | لم ننتهى بعد ويجب عليه أن ينظف دورات المياه |
Ce n'est pas fini alors, s'il vous plait, arrêtez de bouger ou je vais devoir vous donner un sédatif. Fini ! | Open Subtitles | لم ننتهي بعد ، ابقى ثابتاُ وإلا سوف أعطيك مخدراً |
Ce n'est pas fini ! Tu me reverras ! Je te le promets ! | Open Subtitles | لمْ ينتهِ الأمر أعدكِ أنّكِ سترينني ثانية |
Notre travail n'est pas fini. | Open Subtitles | عملنا لَمْ يُعْمَلُ. |
- C'est fini. - C'est pas fini! | Open Subtitles | فقط نحن, إنتهينا لا نحن لم ننته |