Ce n'est pas moi qui ai introduit cette chose à bord. | Open Subtitles | لست أنا من جلب هذا الشيء على متن السفينة |
- Ce n'est pas moi. - Personne ne s'aime en photo. | Open Subtitles | لست أنا هذا الشخص كل شخص يكره صورته دائماً |
Je jure sur une pile de bibles que c'est pas moi | Open Subtitles | ،أقسم على الكتاب المقدس أنه ليس أنا يا عزيزتي |
Tout ce que je sais. C'est que ce n'est pas moi qui ai sauté d'une fenêtre de 4 étages. | Open Subtitles | جُل ما أعرفه لم أكن أنا الذي تم رميه من نافذة الطابق الرابع. |
Ce n'est pas moi qui demande, ce n'est pas quelque chose qui m'intéresse. | Open Subtitles | لست انا من يسأل ، انه ليس شيئاً مهتمة به |
Ce n'est pas moi qui vous briserai, mais votre esprit. | Open Subtitles | أنا لست الشخص الذي سوف يكسرك. عقلك سيفعلها |
En tout cas, c'est pas moi. Je suis allergique au lactose. | Open Subtitles | انتم تعرفون انه ليس انا ، انا متعصب للحليب |
Ce n'est pas moi qui me ferait maltraiter en prison. | Open Subtitles | لستُ أنا من سيتم ضربُها ، وإغتصابها و تَعْنيفُها في السجن |
Oui, mais ce n'est pas moi qui le dis, c'est la Cour Suprême. | Open Subtitles | نعم , لكن لست أنا من يقول .ذلك , المحكمه العليا من تفعل |
Elle dit que c'est l'une de nous et ce n'est pas moi. | Open Subtitles | لكنها قالت إنها واحدة منا وأنا أقول لست أنا |
C'est pas moi qui va nous tuer, C'est le baron. | Open Subtitles | لست أنا من سأفعل ذلك، البارون هو من سيقتلنا. |
Ce n'est pas moi qui ai fait de vous une cible mais vous et l'homme avec qui vous avez choisi de coucher. | Open Subtitles | لست أنا من جعلتكِ هدفًا، لكن أنتِ والرجل الذي اخترتِ أن تضاجعيه |
Politesse, sportivité C'est pas moi. | Open Subtitles | ♪ الأدب الروح الرياضية الجيدة ♪ هذا ليس أنا |
J'ai menti. Ce n'est pas moi que tu viens voir. | Open Subtitles | لقد كذبت عليك، ليس أنا من يود رؤيتك. |
Si ce n'est pas moi... alors qui a eu le rôle ? | Open Subtitles | حسناً ، إذا لم أكن أنا ، فمن حصلت عليه ؟ |
Ce que vous pensez que j'ai fait, Ce n'est pas moi. Ce n'était pas moi. | Open Subtitles | مهما تظن أني فعلت لم أقم بفعله لم أكن أنا الفاعل |
C'est pas moi qui l'ai maquereautée sur ce coup ! | Open Subtitles | لست من قادها لست انا من قادها الى هذا المكان اللعين |
C'est pas moi le malade donc je ne remplis rien. | Open Subtitles | أنا لست الشخص الذي تتم معالجته لذا ليس عليّ ملئ هذه. |
non, ils disent que c'est moi, mais c'est pas moi. | Open Subtitles | كلا , انهم يقولون انه انا , لكنه ليس انا |
Je sens de la rage en toi, mais ce n'est pas moi que tu veux tuer. | Open Subtitles | إنَّ الغضب بداخلك يزيد ولكن لستُ أنا مَنْ تريده |
C'est pas moi, Junior. C'est pas moi, mec. 911. | Open Subtitles | لم أفعلها ياجيونير. لم يكن أنا , يارجل . 911 الطوارئ. |
Ah, tu dis ça aussi. OK, c'est pas moi. | Open Subtitles | أوه, ان ترى ذلك أيضاً حسناً,أنا لست كذلك |
Et qui a démoli mes affaires. Pas moi. Ce n'est pas moi. | Open Subtitles | ونعرف من دمر معداتى لم يكن أنا.لم أفعل هذا |
Simplement que quelqu'un prouve que ce n'est pas moi. | Open Subtitles | أنا فقط بحاجة الى من يثبت أنه لم يكن أنا |
- Il a ta batte dans sa gorge. - Oui, mais c'est pas moi ! | Open Subtitles | ـ انها ضربه عصاك في حنجرته ـ أعرف، لكن لم أفعل ذلك |
Mais c'est pas moi, il m'a pas reconnu, vous vous rappelez ? | Open Subtitles | ولكن أتعلم، أنا لم افعل ذلك لانه لم يتعرف عليّ، أتتذكر ؟ |
Si tu veux quelqu'un qui ne donne pas son avis, ce n'est pas moi. | Open Subtitles | إذا كنت تريد شخصـًا لا يقول الحقيقة فأنا لست ذلك الشخص |
Ce n'est pas moi qui ai fait sortir un bébé par le trou où je ne fais pas pipi. | Open Subtitles | انت تعلم, انا لست الشخص الذي دفع طفل خارج الفتحة المجاورة لفتحة التبول |