Tout le monde sait que cela n'est pas vrai. | UN | واستطرد قائلا إن الجميع يعلمون أن هذا غير صحيح. |
Je suis prête à parier que ce n'est pas vrai. | Open Subtitles | أنا مستعدة للمراهنة بأن هذا ليس صحيحاً تماماً |
Ce n'est pas vrai, bien sûr, mais faites du bruit. | Open Subtitles | هذا ليس صحيحا بالطبع، ولكن أهتفوا بصوت أعلى. |
Enfin, c'est pas vrai, il n'y a rien que je déteste plus que le New Jersey. | Open Subtitles | في الحقيقه, هذا ليس صحيح لا يوجد هناك شيء أكرهه أكثر من نيوجيرزي |
Ce n'est pas vrai ce que disent les journaux. | Open Subtitles | تَعْرفُ، هو لَيسَ حقيقيَ الذي الصُحُف تَقُولُ. |
Quand tu passes ta vie entière à croire en quelque chose, ça serait dévastateur de découvrir que ce n'est pas vrai. | Open Subtitles | إذا عشت حياتك كامله في التفكير في شي واحد سيكون تدمير لشيء جميل لإكتشاف أنه ليس حقيقي |
La première fois, tu penses toujours que c'est le plus important, mais ce n'est pas vrai. | Open Subtitles | ،بالمرةِ الأولى , تفكر دوما بأنها أهم شي .لكن هذا الأمر غير صحيح |
Tout ce qu'il t'a promis n'est pas vrai. Regarde ce qu'il vient de se passer. | Open Subtitles | حسنا,ايا كان ما وعدكما به فهو غير صحيح انظري ماذا حدث للتو |
Toi, Claude, je ne te dis rien, parce que tu sais déjà tout, même si l'inverse n'est pas vrai. | Open Subtitles | أنت، كلود، لم أخبرك شيئاً، لأنك تعرف كل شيء، حتى لو كان العكس غير صحيح. |
Et là, je découvre que ce n'est pas vrai, et qu'elle doit attendre un an pour l'accord du Parlement. | Open Subtitles | لكنني اكتشف الآن أن هذا ليس صحيحاً وأن عليها أن تنتظر عاماً لنيل موافقة البرلمان |
Non ce n'est pas vrai. Qui vous a dit ça ? | Open Subtitles | كلاّ، كلاّ، كلاّ، هذا ليس صحيحاً من أخبركَ بذلك؟ |
Ce n'est pas vrai du tout. Tu dois me croire. | Open Subtitles | الآن ، هذا ليس صحيحاً بالطبع يجبأنتثقيبيبشأن هذا. |
En tant que docteur, nous voulons croire que peu importe qui est sur la table, nous fournissons les mêmes soins, mais ce n'est pas vrai. | Open Subtitles | وكدكتور، نريد ان نصدق انه بغض النظر عن من هو على الطاولة نحن نقدم الرعاية نفسها، لكن هذا ليس صحيحا |
Les Indonésiens disent qu'ils ont déjà retiré des bataillons du Timor oriental, mais ce n'est pas vrai. | UN | يقول الاندونيسيون إنهم قاموا فعلا بسحب كتائب من تيمور الشرقية ولكن هذا ليس صحيحا. |
Il n'est pas vrai qu'aujourd'hui, les États arabes menacent Israël. | UN | ليس صحيحا أبدا أن العرب اليوم يهددون إسرائيل. |
J'ai toujours cru que c'etait Daphné que j'aurais été si il n'y avait pas eu l'échange, mais ce n'est pas vrai. | Open Subtitles | لقد كنت اظن باني سوف اكون مثل دافني لو لم تحدث عملية التبادل، لكن هذا ليس صحيح. |
Je sais que tu as l'égo sportif, mais je t'aime bien car je sais que, au fond, ce n'est pas vrai. | Open Subtitles | أعلم أن لديك أمر غرور الرياضة بأكمله يحدث معك ولكني أحبك لأني أعلم أنه بداخلك هذا ليس صحيح |
Non, ce n'est pas vrai. | Open Subtitles | لا ذلك لَيسَ حقيقيَ. |
Je vois bien que tu ne n'aimes pas. C'est pas vrai. | Open Subtitles | من الواضح أنكِ لا تريديني بجوارك هذا ليس حقيقي |
C'est pas vrai, Rosa. T'es sérieuse ? | Open Subtitles | مُحال ياروزا هل أنتِ جادة ؟ |
- J'ai vraiment tout foiré. - Non, ce n'est pas vrai. | Open Subtitles | لفد افسدت الامور - لا , لم تفعلي - |
Et je n'ai jamais dit ça à haute voix mais je ne peux plus prétendre que ce n'est pas vrai. | Open Subtitles | ولمْ أقل ذلك بصوتٍ عالٍ من قبل، لكن لمْ يعد بإمكاني التظاهر بأن هذهِ ليست الحقيقة. |
- C'est pas vrai! - Ça va? | Open Subtitles | يا اللهي هل انت بخير ؟ |
Putain, c'est pas vrai ! | Open Subtitles | لابُد أنك تمزح معي |
Ce n'est pas vrai, M. Muggles. | Open Subtitles | هذا ليس حقيقياً , إنه كالكعك الفاسد هذه حقيقته |
Dis-moi que ce n'est pas vrai, que tu montes une arnaque. | Open Subtitles | أخبرني أن هذا ليس صحيحًا وأن هذه مجرد حيلة |
C'est pas vrai Danny ? | Open Subtitles | أليس ذلك صحيحاً يا داني ؟ |
C'est pas vrai. | Open Subtitles | لابدّ أنّك تمزح. |