"est pas vrai" - Traduction Français en Arabe

    • غير صحيح
        
    • ليس صحيحاً
        
    • ليس صحيحا
        
    • ليس صحيح
        
    • لَيسَ حقيقيَ
        
    • ليس حقيقي
        
    • مُحال
        
    • لم تفعلي
        
    • ليست الحقيقة
        
    • اللهي
        
    • أنك تمزح
        
    • ليس حقيقياً
        
    • ليس صحيحًا
        
    • أليس ذلك صحيحاً يا
        
    • أنّك تمزح
        
    Tout le monde sait que cela n'est pas vrai. UN واستطرد قائلا إن الجميع يعلمون أن هذا غير صحيح.
    Je suis prête à parier que ce n'est pas vrai. Open Subtitles أنا مستعدة للمراهنة بأن هذا ليس صحيحاً تماماً
    Ce n'est pas vrai, bien sûr, mais faites du bruit. Open Subtitles هذا ليس صحيحا بالطبع، ولكن أهتفوا بصوت أعلى.
    Enfin, c'est pas vrai, il n'y a rien que je déteste plus que le New Jersey. Open Subtitles في الحقيقه, هذا ليس صحيح لا يوجد هناك شيء أكرهه أكثر من نيوجيرزي
    Ce n'est pas vrai ce que disent les journaux. Open Subtitles تَعْرفُ، هو لَيسَ حقيقيَ الذي الصُحُف تَقُولُ.
    Quand tu passes ta vie entière à croire en quelque chose, ça serait dévastateur de découvrir que ce n'est pas vrai. Open Subtitles إذا عشت حياتك كامله في التفكير في شي واحد سيكون تدمير لشيء جميل لإكتشاف أنه ليس حقيقي
    La première fois, tu penses toujours que c'est le plus important, mais ce n'est pas vrai. Open Subtitles ،بالمرةِ الأولى , تفكر دوما بأنها أهم شي .لكن هذا الأمر غير صحيح
    Tout ce qu'il t'a promis n'est pas vrai. Regarde ce qu'il vient de se passer. Open Subtitles حسنا,ايا كان ما وعدكما به فهو غير صحيح انظري ماذا حدث للتو
    Toi, Claude, je ne te dis rien, parce que tu sais déjà tout, même si l'inverse n'est pas vrai. Open Subtitles أنت، كلود، لم أخبرك شيئاً، لأنك تعرف كل شيء، حتى لو كان العكس غير صحيح.
    Et là, je découvre que ce n'est pas vrai, et qu'elle doit attendre un an pour l'accord du Parlement. Open Subtitles لكنني اكتشف الآن أن هذا ليس صحيحاً وأن عليها أن تنتظر عاماً لنيل موافقة البرلمان
    Non ce n'est pas vrai. Qui vous a dit ça ? Open Subtitles كلاّ، كلاّ، كلاّ، هذا ليس صحيحاً من أخبركَ بذلك؟
    Ce n'est pas vrai du tout. Tu dois me croire. Open Subtitles الآن ، هذا ليس صحيحاً بالطبع يجبأنتثقيبيبشأن هذا.
    En tant que docteur, nous voulons croire que peu importe qui est sur la table, nous fournissons les mêmes soins, mais ce n'est pas vrai. Open Subtitles وكدكتور، نريد ان نصدق انه بغض النظر عن من هو على الطاولة نحن نقدم الرعاية نفسها، لكن هذا ليس صحيحا
    Les Indonésiens disent qu'ils ont déjà retiré des bataillons du Timor oriental, mais ce n'est pas vrai. UN يقول الاندونيسيون إنهم قاموا فعلا بسحب كتائب من تيمور الشرقية ولكن هذا ليس صحيحا.
    Il n'est pas vrai qu'aujourd'hui, les États arabes menacent Israël. UN ليس صحيحا أبدا أن العرب اليوم يهددون إسرائيل.
    J'ai toujours cru que c'etait Daphné que j'aurais été si il n'y avait pas eu l'échange, mais ce n'est pas vrai. Open Subtitles لقد كنت اظن باني سوف اكون مثل دافني لو لم تحدث عملية التبادل، لكن هذا ليس صحيح.
    Je sais que tu as l'égo sportif, mais je t'aime bien car je sais que, au fond, ce n'est pas vrai. Open Subtitles أعلم أن لديك أمر غرور الرياضة بأكمله يحدث معك ولكني أحبك لأني أعلم أنه بداخلك هذا ليس صحيح
    Non, ce n'est pas vrai. Open Subtitles لا ذلك لَيسَ حقيقيَ.
    Je vois bien que tu ne n'aimes pas. C'est pas vrai. Open Subtitles من الواضح أنكِ لا تريديني بجوارك هذا ليس حقيقي
    C'est pas vrai, Rosa. T'es sérieuse ? Open Subtitles مُحال ياروزا هل أنتِ جادة ؟
    - J'ai vraiment tout foiré. - Non, ce n'est pas vrai. Open Subtitles لفد افسدت الامور - لا , لم تفعلي -
    Et je n'ai jamais dit ça à haute voix mais je ne peux plus prétendre que ce n'est pas vrai. Open Subtitles ولمْ أقل ذلك بصوتٍ عالٍ من قبل، لكن لمْ يعد بإمكاني التظاهر بأن هذهِ ليست الحقيقة.
    - C'est pas vrai! - Ça va? Open Subtitles يا اللهي هل انت بخير ؟
    Putain, c'est pas vrai ! Open Subtitles لابُد أنك تمزح معي
    Ce n'est pas vrai, M. Muggles. Open Subtitles هذا ليس حقيقياً , إنه كالكعك الفاسد هذه حقيقته
    Dis-moi que ce n'est pas vrai, que tu montes une arnaque. Open Subtitles أخبرني أن هذا ليس صحيحًا وأن هذه مجرد حيلة
    C'est pas vrai Danny ? Open Subtitles أليس ذلك صحيحاً يا داني ؟
    C'est pas vrai. Open Subtitles لابدّ أنّك تمزح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus