"est pourquoi je suis" - Traduction Français en Arabe

    • هو السبب في أنني
        
    • لهذا أنا
        
    • لذلك أنا
        
    • ولهذا أنا
        
    • هو السبب أنا
        
    • هو سبب وجودي
        
    • لهذا السبب أنا
        
    • لهذا انا
        
    C'est pourquoi je suis triste que mon meilleur ami va être SDF. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنني حزين ستعمل قصارى جهدي صديق ستكون بلا مأوى.
    C'est pourquoi je suis ici, en sûreté. Open Subtitles هذا هو السبب في أنني لا تزال هنا حيث أنها آمنة.
    C'est pourquoi je suis si fière de ce que tu fais avec ta vie. Open Subtitles لهذا أنا فخورة جداً بكل ما تفعلينه في حياتك
    C'est pourquoi je suis personnellement perplexe, parce que je ne relève aucune autre différence. Je voudrais donc demander au représentant de l'Inde de bien vouloir m'éclairer. UN لذلك أنا أشعر شخصيا بالحيرة لأنني لا أرى أي اختلافات أخرى، وبالتالي أطلب إلى ممثل الهند أن يتكرم بإرشادي.
    Je suis d'accord. C'est mauvais d'être trop tôt. C'est pourquoi je suis ici. Open Subtitles ‫أوافقك الرأي، أن تبكر ‫يعني أن تكون مخطئاً ولهذا أنا هنا
    C'est pourquoi je suis heureuse d'être orpheline. Open Subtitles وكنا على وشك أن يكون صغيرة لطيفة دردشة الأسرة. هذا هو السبب أنا يتيمة سعيد.
    Je pense que c'est pourquoi je suis ici, Monsieur le Président, mais je n'ai rien à voir avec ce qui s'est passé au Capitole. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو سبب وجودي هنا، سيدي الرئيس ولكن ليس لي علاقة بما حدث في الكابيتول
    Toutes ces belles choses que j'ai détruites... et c'est pourquoi je suis ici. Open Subtitles يتم تدمير كل الأشياء الجيدة. وهذا هو السبب في أنني هنا.
    Je dois assumer c'est pourquoi je suisOpen Subtitles يجب أن أفترض هذا هو السبب في أنني هنا
    C'est pourquoi je suis venu pour dire au revoir. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنني جئت لأقول وداعا.
    Qui est pourquoi je suis d'essayer autre chose. Open Subtitles ما هو السبب في أنني أحاول شيء آخر.
    C'est pourquoi je suis perdu dans ce monde, loin de mon ancienne vie. Open Subtitles و لهذا أنا في منتصف العالم بعيدا عن حياتي القديمة
    C'est pourquoi je suis ici, et c'est ce que j'avais à dire. Open Subtitles لهذا أنا هنا اليوم ، وهذا ما كان يجب أن أقوله
    C'est pourquoi je suis là, n'est-ce pas ? Open Subtitles ليس لديكم شيء ضدي. لهذا أنا هنا, أليس كذلك؟
    C'est pourquoi je suis le maitre hypnotiseur et tu es le chef de police empoté. Open Subtitles لذلك أنا هو المعلّم المنوِّم وأنت مأمور الشرطة الأخرق
    C'est pourquoi je suis là. Open Subtitles حسناً, لذلك أنا هنا
    C'est pourquoi je suis pas dans cette escroquerie. On n'a pas ce putain de temps. Open Subtitles ‫ولهذا أنا لست في هذا الصخب ‫ليس لدينا هذا الوقت
    J'ai gagné le cœur de l'Amérique en dansant, c'est pourquoi je suis coincé ici un samedi après-midi pour 80 dollars. Open Subtitles أجل، أجل. استخدمت الرقص للوصول إلى قلوب الأمريكيين، ولهذا أنا عالقة هنا في ظهيرة الأحد مقابل 80 دولار.
    Ouais, je sais, c'est pourquoi je suis surpris de te voir ici. Open Subtitles نعم، أنا القيام به، وهذا هو السبب أنا مندهش أن أراك هنا.
    C'est pourquoi je suis là. Open Subtitles وهذا هو السبب أنا هنا.
    Et c'est pourquoi je suis là pour abuser de vous et de votre canapé. Open Subtitles وهذا هو سبب وجودي هنا لأطلب المساعدة منك وزوجتك
    Je crois totalement dans ce que tu peux faire ! En fait, c'est pourquoi je suis ici ! Open Subtitles انا مؤمنةٌ تماماً بما يمكنكِ فعله وفي الواقع ، هذا هو سبب وجودي هنا
    Et c'est pourquoi je suis si reconnaissante que les gens ne voient que les apparences. Open Subtitles لهذا السبب أنا سعيدة للغاية أنني أعتمد على أشخاص يُصدقون المظاهر وحسب
    C'est pourquoi je suis utile, Ivy. Et c'est pourquoi toi, tu ne l'es pas. Open Subtitles و لهذا انا مهم هنا يا ايفي و انت لست كذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus