"est prononcé" - Traduction Français en Arabe

    • إجراءات بشأنها
        
    • اﻷمن إجراء
        
    • اﻷمن إجراءات
        
    • واتخذ
        
    • التي اتخذ
        
    • إجراء بشأنها
        
    • بت فيها
        
    • اﻷمن اجراء
        
    • وبتت
        
    • وحبذ
        
    • باكستان صوتت
        
    On trouvera ci-après la liste des questions sur lesquelles le Conseil s'est prononcé au cours de la semaine qui s'est achevée le 4 mai 2013. UN وترد أدناه البنود التي اتخذ مجلس الأمن إجراءات بشأنها خلال الأسبوع المنتهي في 4 أيار/مايو 2013.
    On trouvera ci-après la liste des questions sur lesquelles le Conseil s'est prononcé au cours de la semaine qui s'est achevée le 1er juin 2013. UN وترد أدناه البنود التي اتخذ مجلس الأمن إجراءات بشأنها خلال الأسبوع المنتهي في 1 حزيران/يونيه 2013.
    On trouvera ci-après la liste des questions sur lesquelles le Conseil s'est prononcé au cours de la semaine qui s'est achevée le 3 août 2013. UN وترد أدناه البنود التي اتخذ مجلس الأمن إجراءات بشأنها خلال الأسبوع المنتهي في 3 آب/أغسطس 2013.
    Au cours de la semaine qui s'est terminée le 13 mars 1993, le Conseil de sécurité s'est prononcé sur les questions suivantes : UN وخلال اﻷسبوع المنتهي في ١٢ آذار/مارس ١٩٩٣، اتخذ مجلس اﻷمن إجراء بصدد البنود التالية:
    Dans le courant de la semaine qui s'est achevée le 19 juin 1993, le Conseil de sécurité s'est prononcé sur les questions suivantes : UN وخلال اﻷسبوع المنتهي في ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٣ اتخذ مجلس اﻷمن إجراءات بشأن البنود التالية:
    Il s'est prononcé sur les chapitres à y faire figurer, sur la répartition des responsabilités et sur un calendrier d'activité. UN واتخذ قرارا بشأن الفصول التي سيجري إدراجها، وتوزيع المسؤوليات، وبرنامج الأنشطة.
    En outre, un additif hebdomadaire devrait, soit énumérer uniquement les questions sur lesquelles le Conseil s'est prononcé pendant la semaine précédente, soit indiquer qu'il n'y a pas eu de changement au cours de ladite période. UN وفي الأسابيع الفاصلة، ينبغي إصدار إضافة أسبوعية للبيان الموجز يقتصر فيها على إيراد البنود التي اتخذ المجلس بشأنها إجراءات أخرى في الأسبوع السابق أو تشير إلى عدم حصول أي تغيير خلال تلك الفترة.
    On trouvera ci-après la liste des questions sur lesquelles le Conseil s'est prononcé au cours de la semaine qui s'est achevée le 7 septembre 2013. UN وترد أدناه البنود التي اتخذ مجلس الأمن إجراءات بشأنها خلال الأسبوع المنتهي في 7 أيلول/سبتمبر 2013.
    On trouvera ci-après la liste des questions sur lesquelles le Conseil s'est prononcé au cours de la semaine qui s'est achevée le 5 octobre 2013. UN وترد أدناه البنود التي اتخذ مجلس الأمن إجراءات بشأنها خلال الأسبوع المنتهي في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    On trouvera ci-après la liste des questions sur lesquelles le Conseil s'est prononcé au cours de la semaine qui s'est achevée le 7 décembre 2013. UN وتــرد أدناه البنود التي اتخذ مجلس الأمن إجراءات بشأنها خلال الأسبوع المنتهي في 7 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    On trouvera dans le présent additif la liste des questions sur lesquelles le Conseil de sécurité s'est prononcé au cours de la semaine qui s'est achevée le 16 février 2013. UN وتبين هذه الإضافة البنود التي اتخذ مجلس الأمن إجراءات بشأنها خلال الأسبوع المنتهي في 16 شباط/فبراير 2013.
    On trouvera ci-après la liste des questions sur lesquelles le Conseil s'est prononcé au cours de la semaine qui s'est achevée le 5 avril 2014. UN وترد أدناه البنود التي اتخذ مجلس الأمن إجراءات بشأنها خلال الأسبوع المنتهي في 5 نيسان/أبريل 2014.
    On trouvera ci-après la liste des questions sur lesquelles le Conseil s'est prononcé au cours de la semaine qui s'est achevée le 3 mai 2014. UN وترد أدناه البنود التي اتخذ مجلس الأمن إجراءات بشأنها خلال الأسبوع المنتهي في 3 أيار/مايو 2014.
    On trouvera ci-après la liste des questions sur lesquelles le Conseil s'est prononcé au cours de la semaine qui s'est achevée le 7 juin 2014. UN وترد أدناه البنود التي اتخذ مجلس الأمن إجراءات بشأنها خلال الأسبوع المنتهي في 7 حزيران/يونيه 2014.
    On trouvera ci-après la liste des questions sur lesquelles le Conseil s'est prononcé au cours de la semaine qui s'est achevée le 2 août 2014. UN وترد أدناه البنود التي اتخذ مجلس الأمـن إجراءات بشأنها خلال الأسبوع المنتهي في ٢ آب/أغسطس ٢٠١٤.
    On trouvera ci-après la liste des questions sur lesquelles le Conseil s'est prononcé au cours de la semaine qui s'est achevée le 1er novembre 2014. UN وترد أدناه البنود التي اتخذ مجلس الأمن إجراءات بشأنها خلال الأسبوع المنتهي في ١ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٠١٤.
    Au cours de la semaine qui s'est terminée le 3 avril 1993, le Conseil de sécurité s'est prononcé sur les questions suivantes : UN وخلال الاسبوع المنتهي في ٣ نيسان/ابريل ١٩٩٣، اتخذ مجلس اﻷمن إجراء بصدد البنود التالية:
    Au cours de la semaine qui s'est terminée le 26 mars 1994, le Conseil de sécurité s'est prononcé sur les questions suivantes : UN وخلال اﻷسبوع المنتهي في ٢٦ آذار/مارس ١٩٩٤، اتخذ مجلس اﻷمن إجراءات بشأن البنود التالية:
    Au cours de la semaine qui s'est terminée le 20 mars 1993, le Conseil de sécurité s'est prononcé sur les questions suivantes : UN واتخذ مجلس اﻷمن في أثناء اﻷسبوع المنتهي في ٢٠ آذار/مارس ١٩٩٣ اجراءات بشأن البندين التاليين:
    En outre, un additif hebdomadaire devrait, soit énumérer uniquement les questions sur lesquelles le Conseil s'est prononcé pendant la semaine précédente, soit indiquer qu'il n'y a pas eu de changement au cours de ladite période. UN وفي الأسابيع التالية، تصدر إضافة أسبوعية للبيان الموجز يقتصر فيها على إيراد البنود التي اتخذ المجلس بشأنها إجراءات أخرى في الأسبوع السابق أو تشير إلى عدم وقوع أي تغيير خلال تلك الفترة.
    On trouvera ci-après la liste des questions sur lesquelles le Conseil de sécurité s'est prononcé au cours de la semaine qui s'est achevée le 1er mai 2010. UN وترد أدناه البنود التي اتخذ مجلس الأمن إجراء بشأنها خلال الأسبوع المنتهي في 1 أيار/مايو 2010.
    On trouvera ci-après la liste des questions sur lesquelles le Conseil s'est prononcé au cours de la semaine qui s'est achevée le 2 février 2013. UN وترد أدناه البنود التي بت فيها مجلس الأمن خلال الأسبوع المنتهي في 2 شباط/فبراير 2013.
    Au cours de la semaine qui s'est terminée le 10 avril 1993, le Conseil de sécurité s'est prononcé sur les questions suivantes : UN وخلال اﻷسبوع المنتهي في ١٠ نيسان/أبريل ١٩٩٣، اتخذ مجلس اﻷمن اجراء بصدد البنود التالية:
    Il a examiné 2 188 cas qui avaient fait l'objet d'une plainte et s'est prononcé à leur sujet. UN ونظرت الهيئة في 188 2 حالة أُبلغ عنها وبتت فيها، وحددت 899 شخصا في هذه الحالات باعتبارهم ضحايا.
    91. Le représentant du Pakistan s'est prononcé en faveur de l'âge de " 16 " ans pour l'engagement volontaire. UN ١٩- وحبذ ممثل باكستان سن " السادسة عشرة " للتجنيد التطوعي.
    Il convient de rappeler qu'en 1996, à l'Assemblée générale, le Pakistan s'est prononcé en faveur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. UN ومما يذكر أن باكستان صوتت في عام 1996، لصالح المعاهدة في الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus