La Commission s'est prononcée sur tous les projets de résolution de la 22e à la 28e séance, du 25 octobre au 1er novembre (voir A/C.1/55/PV. 22 à 28). | UN | واتخذت إجراءات بشأن جميع مشاريع القرارات خلال الجلسات 22 إلى 28، المعقودة في الفترة من 25 تشرين الأول/أكتوبر إلى 1 تشرين الثاني/نوفمبر (انظر A/C.1/55/PV.22-28). |
Elle s'est prononcée sur les questions qui ne relevaient pas d'un alinéa particulier de ce point aux 34e et 37e séances, le 12 novembre et le 2 décembre 1996. | UN | واتخذت إجراءات بشأن مسائل غير متصلة ببنود فرعية محددة في الجلستين ٣٤ و ٣٧، المعقودتين في ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر و ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦. |
Elle s'est prononcée sur l'alinéa b) à ses 35e et 42e séances, les 17 novembre et 11 décembre 2009. | UN | وجرى البت في البند الفرعي (ب) في الجلستين 35 و 42 المعقودتين في 17 تشرين الثاني/نوفمبر و 11 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
Elle s'est prononcée sur l'alinéa b) de ce point à ses 12e et 31e séances, les 12 octobre et 22 novembre 2006. | UN | وتم البت في البند الفرعي (ب) في الجلستين 12 و 31، المعقودتين في 12 تشرين الثاني/نوفمبر و 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
Elle s'est prononcée sur l'alinéa g) de ce point à ses 32e et 41e séances, les 8 novembre et 6 décembre 2000. | UN | واتخذ إجراء بشأن البند الفرعي (ز) في الجلستين 32 و 41، المعقودتين في 8 تشرين الثاني/نوفمبر و 6 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
À la 22e séance, le 31 octobre, la Commission s'est prononcée sur le projet de résolution A/C.1/68/L.11, comme suit : | UN | 19 - وفي الجلسة 22، المعقودة في 31 تشرين الأول/أكتوبر، بتَّت اللجنة في مشروع القرار A/C.1/68/L.11 على النحو التالي: |
Elle s'est prononcée sur l'alinéa h) aux 27e et 29e séances, tenues les 4 et 18 novembre 2010. | UN | وبتت في البند الفرعي (ح) في الجلستين 27 و 29 المعقودتين في 4 و 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2010. |
La Commission s'est prononcée sur la question à ses 30e à 35e séances (voir A/C.2/67/SR.30 à 35). | UN | واتخذت إجراءات بشأن هذا البند في الجلسات الثلاثين إلى الخامسة والثلاثين (انظر A/C.2/67/SR.30-35). |
La Commission s'est prononcée sur tous les projets de résolution de la 18e à la 23e séance, du 24 au 26 et les 28 et le 31 octobre et le 1er novembre (voir A/C.1/60/PV.18 à 23). | UN | واتخذت إجراءات بشأن جميع مشاريع القرارات في الجلسات من 18 إلى 23، المعقودة في الفترة من 24 إلى 26 وفي 28 و 31 تشرين الأول/أكتوبر وفي 1 تشرين الثاني/نوفمبر (انظر (A/AC.1/60/PV.18-23. |
La Commission s'est prononcée sur tous les projets de résolution de sa 18e à sa 23e séance, du 24 au 26 , le 28 et le 31 octobre et le 1er novembre (voir A/C.1/60/PV.18 à 23). | UN | واتخذت إجراءات بشأن جميع مشاريع القرارات في الجلسات 18 إلى 23، المعقودة في الفترة من 24 إلى 26 وفي 28 و 31 تشرين الأول/أكتوبر و 1 تشرين الثاني/نوفمبر (انظر A/C.1/60/PV.18-23). |
Elle s'est prononcée sur l'alinéa b) à ses 33e et 37e séances, les 10 et 25 novembre 2009. | UN | وجرى البت في البند الفرعي (ب) في الجلستين 33 و 37 المعقودتين في 10 و 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2009. |
Elle s'est prononcée sur l'alinéa i) à ses 34e et 36e séances, les 10 et 22 novembre 2011. | UN | وجرى البت في البند الفرعي (ط) في الجلستين 34 و 36، المعقودتين في 10 و 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2011. |
Elle s'est prononcée sur le point 21 a) à ses 34e et 39e séances, les 10 novembre et 6 décembre 2011. | UN | وجرى البت في البند الفرعي (أ) في الجلستين 34 و 39، المعقودتين في 10 تشرين الثاني/نوفمبر و 6 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
Elle s'est prononcée sur l'alinéa h) à ses 33e et 37e séances, les 10 et 25 novembre 2009. | UN | وتم البت في البند الفرعي (ح) في الجلستين 33 و 37 المعقودتين في 10 و 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2009. |
Elle s'est prononcée sur la question subsidiaire d) à ses 28e et 30e séances, les 20 et 26 novembre 2008. | UN | واتخذ إجراء بشأن البند الفرعي (د) في الجلستين 28 و30 المعقودتين في 20 و 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
À la même séance, la Commission s'est prononcée sur le projet de résolution A/C.1/67/L.11 comme suit : | UN | 15 - وفي الجلسة ذاتها، بتَّت اللجنة في مشروع القرار A/C.1/67/L.11 على النحو التالي: |
La Commission s'est prononcée sur le point subsidiaire a) à ses 27e et 33e séances, le 4 novembre et le 1er décembre 2010. | UN | وبتت في البند الفرعي (أ) في الجلستين 27 و 33، المعقودتين في 4 تشرين الثاني/نوفمبر و 1 كانون الأول/ديسمبر 2010. |
Cette note, qui a été distribuée dans la salle de l'Assemblée générale, indique la manière dont la Première Commission s'est prononcée sur les projets de résolution et de décision qu'elle recommande dans ses rapports. | UN | وقد تم توزيع تلك المذكرة على جميع المقاعد في قاعة الجمعية العامة كدليل مرجعي للبت في مشاريع القرارات والمقررات التي أوصت اللجنة الأولى باعتمادها في تقاريرها. |
La Commission s'est prononcée sur les projets de résolution se rapportant à ces points aux 19e à 25e séances, tenues du 12 au 18 novembre 1994 (voir A/C.1/49/PV.19 à 25). | UN | وتم اتخاذ إجراءات بشأن مشاريع القرارات المتعلقة بهذه البنود في الجلسات ١٩ الى ٢٥ المعقودة في الفترة من ١٢ الى ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر )انظر A/C.1/49/PV.19-25(. |
La Commission s'est prononcée sur tous les projets de résolution de la 18e à la 23e séance, du 24 au 26 octobre et les 28 et 31 octobre et 1er novembre (voir A/C.1/60/PV.18 à 23). | UN | واتخذت الإجراءات المتعلقة بجميع مشاريع القرارات في الجلسات من 18 إلى 23، المعقودة في الفترة من 24 إلى 26 وفي 28 و31 تشرين الأول/أكتوبر و 1 تشرين الثاني/نوفمبر (انظر A/C.1/60/PV.18-23). |
L'Assemblée s'est prononcée sur l'autre projet de résolution figurant au paragraphe 11 du rapport à sa 90e séance plénière, le 15 décembre. | UN | وقد بتت الجمعية في مشروع القرار اﻵخر الوارد في الفقرة ١١ في جلستها العامة التسعين، المعقودة في ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر. |
Dans chacune d'elles (mais, en particulier, l'arrêt Cantoni cité au paragraphe 26), la Cour s'est prononcée sur la manière dont l'État avait exercé le pouvoir d'appréciation qu'il détenait en vertu du droit communautaire. > > . | UN | فكل قضية من القضايا (وخاصة قضية " كانتوني " ، الفقرة 26) كانت تتعلق بمراجعة هذه المحكمة لمسألة ممارسة السلطة التقديرية للدولة التي ينص عليها قانون الجماعة " (). |
La Troisième Commission a examiné la question en conjonction avec le point 107 de sa 13e à sa 17e séance, les 6, 9 et 10 octobre 2000, et s'est prononcée sur la question à sa 37e séance, le 26 octobre. | UN | 2 - ونظرت اللجنة الثالثة في هذا البند، هو والبند 107، في جلساتها من 13 إلى 17 المعقودة في 6 و 9 و 10 تشرين الأول/أكتوبر 2000، واتخذت إجراء بشأن البند في جلستها 37 المعقودة في 26 تشرين الأول/أكتوبر. |
La Première Commission s'est prononcée sur les projets de résolution concernant ces points à ses 24e à 30e séances, les 11, 12, 15, 16, 18 et 19 novembre (voir A/C.1/48/SR.24 à 30). | UN | واتخذت اجراءات بشأن مشاريع القرارات المتعلقة بتلك البنود في الجلسات من الرابعة والعشرين الى الثلاثين المعقــودة فــي ١١ و ١٢ و ١٥ و ١٦ و ١٨ و ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر )انظر A/C.1/48/SR.24-30(. |
L'Etat partie avance que les recours internes disponibles dans une affaire pénale ne sont épuisés que lorsque la Cour suprême a rendu un jugement en appel et que la Cour constitutionnelle s'est prononcée sur la constitutionnalité de la loi sur laquelle le jugement est fondé. | UN | وتعرض الدولة الطرف أن سبل التظلم المحلية المتاحة في قضية من القضايا الجنائية لا تستنفد إلا عندما تصدر المحكمة العليا حكماً بشأن الاستئناف وعندما تتوصل المحكمة الدستورية الى قرار بشأن تمشي القانون الذي يستند اليه الحكم مع أحكام الدستور. |
Après y avoir consacré un débat général à ces deux séances, elle s'est prononcée sur la question à sa 20e séance. | UN | وأجرت اللجنة مناقشة عامة بشأن البند في الجلستين عينهما، وبتَّت في البند في جلستها العشرين. |