"est propre" - Traduction Français en Arabe

    • نظيف
        
    • نظيفة
        
    • محلية خاصة بهم
        
    • نظيفاً
        
    • نظيفه
        
    • خاص بها
        
    • نظيفُ
        
    Des actions achetées à partir de revenus intraçables et les profits sont ré-investis pour être sûrs que l'argent est propre. Open Subtitles الممتلكات اشتريت مع ايراد لا يمكن تعقبه والأرباح اعاد استثمارها لكي نتأكد من أن هذا نظيف
    Elle est propre. Je la veux pareille à mon retour. Open Subtitles إنه نظيف الآن، وسوف أعرف طريقي عندما أعود
    Non. C'est propre et calme parce que super papa a gagné. Open Subtitles لا انه نظيف وهاديء لان الاباء يفوزون دائماً
    Elle est propre mais porte souvent les mêmes vêtements du jour au lendemain, et il n'y a aucun numéro de téléphone dans son dossier. Open Subtitles نظيفة لكن أحياناً بنفس الثياب من يوم إلى التالي وليس هناك رقم هاتفي على الملف إنها أرقام مستغنى عنها
    Et à moins qu'elle ne scintille derrière notre dos, c'est propre. Open Subtitles انها نظيفة الا اذا كانت تتعاطى من دون علمنا
    La langue officielle est l’anglais, mais les Pitcairniens parlent également un dialecte qui leur est propre, mélange d’anglais du XVIIIe siècle et de tahitien. UN ٢ - واللغة الرسمية هي الانكليزية، ويتكلم أهل بيتكيرن أيضا لهجة محلية خاصة بهم وهي مزيج من انكليزية القرن الثامن عشر واللغة التاهيتية.
    Dites moi donc, Jones. Avec des mains comme les vôtres, comment savez vous quand quelque chose est propre ? Open Subtitles أخبريني إذن يا جونز ، بيدين بهذا اللون كيف تعرفين عندما تلمسين شيئاً نظيفاً ؟
    Ça m'a demandé beaucoup d'efforts. Cet endroit est propre. Open Subtitles ذلك ليس ظريفاً، لقد عملت بكدّ وذلك المكان نظيف
    La plaie est propre et superficielle. On peut la fermer et la panser. Open Subtitles انه اجرح نظيف ،و ليست عميق يمكننا معالجته
    Les photos personnelles sont rangées, la cuisine est propre, et j'ai réussi à faire partir le break-dancer qui était devant pour qu'il n'y ait plus de bruit. Open Subtitles حسنٌ, تم إزالة الصور الشخصية المطبخ نظيف وأجبرت الراقص الفضي في الخارج
    L'incision du patient de la chambre 339 est propre. Open Subtitles المريض الذي في الغرفة 339 , مكان الشّق نظيف
    - Ecoutez, peut-être, mais vous êtes un joueur compulsif avec un passé très trouble au Ministère de la Défense et il est propre comme un sou neuf. Open Subtitles لكنك مدمن للقمار ذو سجل مثير للريبة لدى وزارة الدفاع و هو نظيف كالصفّارة
    Non, c'est propre et décorées avec goût comme les maisons des hommes les plus gay. Open Subtitles لا, إنه نظيف ومنمق بذوق مثل معظم مساكن الرجال الشواذ
    Ils veulent juste s'assurer que tout est propre ? Open Subtitles منذ خمسة أسابيع مضت إنّهم يريدون التأكد من أن كل شئٍ على نحو نظيف , صحيح ؟
    Tout est propre, au cas où t'aurais peur d'attraper des maladies. Open Subtitles إنها نظيفة لذلك لا تقلق بخصوص إصابتك بأي مرض
    Résultat : la ville est propre et des milliers d'emplois ont été créés. UN ونتيجة لذلك، أصبحت المدينة نظيفة وأنشئت الآلاف من الوظائف.
    C'est propre comme chaque dollar qu'on a gagné. Open Subtitles وهذا هو ما يعنيه ذلك أنها نظيفة مثل كل دولار لدينا جنيناه من قبل
    Et si votre moto est propre, vous êtes aussi bien tombé. Open Subtitles ولو لديك دراجة نظيفة فأنت فى المكان الصحيح
    La langue officielle est l'anglais, mais les Pitcairniens parlent également un dialecte qui leur est propre, mélange d'anglais du XVIIIe siècle et de tahitien. UN 2 - واللغة الرسمية هي الانكليزية، ويتكلم أهل بيتكيرن أيضا لهجة محلية خاصة بهم وهي مزيج من انكليزية القرن الثامن عشر واللغة التاهيتية.
    On doit le porter quand on est propre, puis changer de vêtements avant de voir les patients... Open Subtitles نعم يجب أن ترتديه عندما تكون نظيفاً ويجب ان تغير ملابسك قبل رؤية المريض
    Le sol est propre. J'ai mis le chat à côté. Open Subtitles الارض تبدوا نظيفه جداً جلدت القطه بالمبنى المجاور
    Les femmes doivent également pouvoir déposer une demande qui leur est propre et la voir étudiée sur une base individuelle même si elles sont accompagnées d'un homme. UN وينبغي كذلك أن يسمح للمرأة بتقديم طلب خاص بها وأن ينظر فيه على أساس فردي، ويشمل ذلك المرأة التي يرافقها رجل.
    C'est propre, et en plus c'est payé. Open Subtitles هو نظيفُ والأفضلُ لحد الآن، و مدْفَوعُ ثمنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus