Des actions achetées à partir de revenus intraçables et les profits sont ré-investis pour être sûrs que l'argent est propre. | Open Subtitles | الممتلكات اشتريت مع ايراد لا يمكن تعقبه والأرباح اعاد استثمارها لكي نتأكد من أن هذا نظيف |
Elle est propre. Je la veux pareille à mon retour. | Open Subtitles | إنه نظيف الآن، وسوف أعرف طريقي عندما أعود |
Non. C'est propre et calme parce que super papa a gagné. | Open Subtitles | لا انه نظيف وهاديء لان الاباء يفوزون دائماً |
Elle est propre mais porte souvent les mêmes vêtements du jour au lendemain, et il n'y a aucun numéro de téléphone dans son dossier. | Open Subtitles | نظيفة لكن أحياناً بنفس الثياب من يوم إلى التالي وليس هناك رقم هاتفي على الملف إنها أرقام مستغنى عنها |
Et à moins qu'elle ne scintille derrière notre dos, c'est propre. | Open Subtitles | انها نظيفة الا اذا كانت تتعاطى من دون علمنا |
La langue officielle est l’anglais, mais les Pitcairniens parlent également un dialecte qui leur est propre, mélange d’anglais du XVIIIe siècle et de tahitien. | UN | ٢ - واللغة الرسمية هي الانكليزية، ويتكلم أهل بيتكيرن أيضا لهجة محلية خاصة بهم وهي مزيج من انكليزية القرن الثامن عشر واللغة التاهيتية. |
Dites moi donc, Jones. Avec des mains comme les vôtres, comment savez vous quand quelque chose est propre ? | Open Subtitles | أخبريني إذن يا جونز ، بيدين بهذا اللون كيف تعرفين عندما تلمسين شيئاً نظيفاً ؟ |
Ça m'a demandé beaucoup d'efforts. Cet endroit est propre. | Open Subtitles | ذلك ليس ظريفاً، لقد عملت بكدّ وذلك المكان نظيف |
La plaie est propre et superficielle. On peut la fermer et la panser. | Open Subtitles | انه اجرح نظيف ،و ليست عميق يمكننا معالجته |
Les photos personnelles sont rangées, la cuisine est propre, et j'ai réussi à faire partir le break-dancer qui était devant pour qu'il n'y ait plus de bruit. | Open Subtitles | حسنٌ, تم إزالة الصور الشخصية المطبخ نظيف وأجبرت الراقص الفضي في الخارج |
L'incision du patient de la chambre 339 est propre. | Open Subtitles | المريض الذي في الغرفة 339 , مكان الشّق نظيف |
- Ecoutez, peut-être, mais vous êtes un joueur compulsif avec un passé très trouble au Ministère de la Défense et il est propre comme un sou neuf. | Open Subtitles | لكنك مدمن للقمار ذو سجل مثير للريبة لدى وزارة الدفاع و هو نظيف كالصفّارة |
Non, c'est propre et décorées avec goût comme les maisons des hommes les plus gay. | Open Subtitles | لا, إنه نظيف ومنمق بذوق مثل معظم مساكن الرجال الشواذ |
Ils veulent juste s'assurer que tout est propre ? | Open Subtitles | منذ خمسة أسابيع مضت إنّهم يريدون التأكد من أن كل شئٍ على نحو نظيف , صحيح ؟ |
Tout est propre, au cas où t'aurais peur d'attraper des maladies. | Open Subtitles | إنها نظيفة لذلك لا تقلق بخصوص إصابتك بأي مرض |
Résultat : la ville est propre et des milliers d'emplois ont été créés. | UN | ونتيجة لذلك، أصبحت المدينة نظيفة وأنشئت الآلاف من الوظائف. |
C'est propre comme chaque dollar qu'on a gagné. | Open Subtitles | وهذا هو ما يعنيه ذلك أنها نظيفة مثل كل دولار لدينا جنيناه من قبل |
Et si votre moto est propre, vous êtes aussi bien tombé. | Open Subtitles | ولو لديك دراجة نظيفة فأنت فى المكان الصحيح |
La langue officielle est l'anglais, mais les Pitcairniens parlent également un dialecte qui leur est propre, mélange d'anglais du XVIIIe siècle et de tahitien. | UN | 2 - واللغة الرسمية هي الانكليزية، ويتكلم أهل بيتكيرن أيضا لهجة محلية خاصة بهم وهي مزيج من انكليزية القرن الثامن عشر واللغة التاهيتية. |
On doit le porter quand on est propre, puis changer de vêtements avant de voir les patients... | Open Subtitles | نعم يجب أن ترتديه عندما تكون نظيفاً ويجب ان تغير ملابسك قبل رؤية المريض |
Le sol est propre. J'ai mis le chat à côté. | Open Subtitles | الارض تبدوا نظيفه جداً جلدت القطه بالمبنى المجاور |
Les femmes doivent également pouvoir déposer une demande qui leur est propre et la voir étudiée sur une base individuelle même si elles sont accompagnées d'un homme. | UN | وينبغي كذلك أن يسمح للمرأة بتقديم طلب خاص بها وأن ينظر فيه على أساس فردي، ويشمل ذلك المرأة التي يرافقها رجل. |
C'est propre, et en plus c'est payé. | Open Subtitles | هو نظيفُ والأفضلُ لحد الآن، و مدْفَوعُ ثمنة. |