On la verra pour son anniversaire. C'est quand le prochain ? | Open Subtitles | .سوف نراها في عيد ميلادها متى موعد العيد المهم؟ |
C'est quand la dernière fois où t'as joui si fort que tu savais plus où t'étais? | Open Subtitles | متى كانت آخر مرة وصلت شهوتك للذروة حتى أنكِ نسيتِ أين أنتِ ؟ |
C'est quand que tu as entendu les deux mots dans la même phrase ? | Open Subtitles | متى كانت آخر مرة سمعتِ فيها هذين الشيئين في جملة واحدة؟ |
Les seuls moments où on ne se disputait pas, c'est quand on faisait l'amour. | Open Subtitles | الوقت الوحيد الذي لم نكن نتشاجر فيها هو عندما نمارس الحب |
On dit que la pire tragédie, c'est quand un père survit à son fils. | Open Subtitles | يقولون أن أسوء مصيبة هي عندما يعيش الأب أطول من إبنه |
C'est quand la dernière fois que tu as mangé ? | Open Subtitles | متى كانت آخر مرة تسنى لك فيها تناول الطعام؟ |
C'est quand la dernière fois que t'as arrêté pour quelques heures ? | Open Subtitles | متى كانت آخر مرة توقفت عن الشرب لبضع ساعات؟ |
C'est quand le bon moment pour dire que mes couilles ont été écrasées ? | Open Subtitles | متى سيكون الوقت مناسبًا للتحدث عن متى سأمارس الجنس؟ |
C'est quand la dernière fois que tu t'es ramené et que t'as lâché une liasse comme celle-là ? | Open Subtitles | متى آخرة مرة دخلت إلى هنا ورميت نقوداً مثل هذه؟ |
Donc la vraie question que tu devrais te poser est, quand me reverras-tu ? | Open Subtitles | إذا ، السؤال الحقيقي الذي يجب أن تسأل نفسك عنه هو متى ستراني مجددا؟ |
C'est quand la dernière fois que je t'ai demandé une faveur ? | Open Subtitles | فرانكي, متى كانت آخر مرة طلبت منك معروفًا |
- C'est quand la dernière fois que Dieu a répondu à une de nos prières ? | Open Subtitles | متى كانت المرة الأخيرة التي إستجاب بها الإله لإحدى صلواتنا؟ |
C'est quand, l'enterrement de vie de garçon ? | Open Subtitles | اجل، متى يكون حفل وداع العزوبية؟ لا ارى اي شيء عنه هنا |
C'est quand le prochain service des gays ? | Open Subtitles | إذا متى مناوبة الإطفائيين الشواذ القادمة؟ |
Ouais, la chose dont je me souviens est, quand Mitchell a raconté cette histoire, il gloussait en la racontant. | Open Subtitles | نعم الشيء الذي اذكره هو عندما أخبرنا ميتشل بتلك القصة كيف كان يضحك طوال الوقت |
Le genre de solitude dont je parle, c'est quand tu n'as plus d'espoir. | Open Subtitles | نوع الوحدة الذي أتحدث عنه هو عندما تشعر أن لم يعد لديك شيء |
La première révolution est quand vous changez d'avis sur la façon dont vous voyez les choses et voir qu'il pourrait y avoir un autre moyen de les regarder qui ne vous a pas été montré. | Open Subtitles | الثورة الأولى هي عندما تغيّر رأيك حول طريقة نظرتك للأشياء وتدرك أن ثمّة طريقة أخرى للنظر إلى ذلك لم تظهر من قبل |
La première révolution est quand vous changez d'avis sur la façon dont vous voyez les choses et voir qu'il pourrait y avoir un autre moyen de les regarder qui ne vous a pas été dévoilé. | Open Subtitles | الثورة الأولى هي عندما تغيّر رأيك حول طريقة نظرتك للأشياء وتدرك أن ثمّة طريقة أخرى للنظر إلى ذلك لم تظهر من قبل |
Tu sais comment elle est quand tu gardes des choses pour plus tard. | Open Subtitles | لأنك تعلم ماذا يحصل عندما تحفظ الأشياء لما بعد |
Là, c'est quand la police fédérale est venue la chercher. | Open Subtitles | هنا عندما شرطة الولاية ظهر لأخذه إلى مختبر الجريمة. |
Un bon pari, c'est quand la chance est supérieur au risque. | Open Subtitles | الرهان الجيد يكون عندما تكون النتائج ليس بها مخاطرة |
Et j'ai réalisé que la seule fois où je me suis vraiment sentie vivante est quand je suis avec toi. | Open Subtitles | ولقد أدركت أن المرة الوحيدة التي شعرت بالحياة فيها هي حينما كنت معك. |
La fréquence est juste sur la gâchette. L'important est quand il se déplace dans le loup-garou. | Open Subtitles | ما التردد إلّا عامل منشّط، أهم جزء هو حين يتحوّل إلى مذؤوب. |
C'est quand un soldat perd la capacité de voir au-delà des horreurs de la guerre. | Open Subtitles | أنه حينما يفقد الجندي القدرة على الرؤية أي شئ بعد أهوال الحرب |
Mais j'ai finalement trouvé la nuit dernière. C'est quand elle m'a dit qu'elle allait quitter l'équipe du Ballet. | Open Subtitles | لكنّي واجهتها حول ذلك الليلة الماضية، وذلك عندما أخبرتني أنّها ستترك شركة الباليه. |
Chez l'homme, biologiquement, c'est quand le cœur s'arrête de battre. | Open Subtitles | بالنسبة للبشر، هناك تعريف حيويّ. وهو حين يتوقّف القلب عن الخفقان. |
C'est quand le sens littéral est l'opposé du sens implicite. | Open Subtitles | هى عندما يخالف المعنى الحقيقى المعنى الحرفى تماماً |
Ce point passé c'est quand ma mère a été assassinée. | Open Subtitles | هذه النقطة الماضية هي حيث قُتلت أمي |
Oui. C'est quand vous voulez, Egg. | Open Subtitles | أجل، مستعد عندما تكون أنت كذلك " إيج " |