[Le cours est réservé aux membres des missions permanentes et des missions d'observation. | UN | [الدورة مفتوحة أمام أعضاء البعثات الدائمة وبعثات المراقبة. |
[Le cours est réservé aux membres des missions permanentes et des missions d'observation. | UN | [الدورة مفتوحة أمام أعضاء البعثات الدائمة وبعثات المراقبة. |
[Le cours est réservé aux membres des missions permanentes et des missions d'observation. | UN | [الدورة مفتوحة أمام أعضاء البعثات الدائمة وبعثات المراقبة. |
L'Intranet est réservé aux bureaux du Gouvernement, aux établissements universitaires et aux instituts de recherche. | UN | أما شبكات الإنترانت الداخلية، فإنها مقصورة على المكاتب الحكومية والمؤسسات الأكاديمية ومعاهد البحوث. |
Ce régime d'assurance maladie est réservé aux agents des services généraux hors siège recrutés sur le plan local et aux administrateurs recrutés sur le plan national. | UN | والتغطية بخطة التأمين الطبي مقصورة على موظفي فئة الخدمات العامة المعينين محليا وموظفي الفئة الفنية الوطنيين في الميدان. |
[Le cours est réservé aux membres des missions permanentes et des missions d'observation. | UN | [الدورة مفتوحة أمام أعضاء البعثات الدائمة وبعثات المراقبة. |
[Le cours est réservé aux membres des missions permanentes et des missions d'observation. | UN | [الدورة مفتوحة أمام أعضاء البعثات الدائمة وبعثات المراقبة. |
[Le cours est réservé aux membres des missions permanentes et des missions d'observation. | UN | [الدورة مفتوحة أمام أعضاء البعثات الدائمة وبعثات المراقبة. |
[Le cours est réservé aux membres des missions permanentes et des missions d'observation. | UN | [الدورة مفتوحة أمام أعضاء البعثات الدائمة وبعثات المراقبة. |
[Le cours est réservé aux membres des missions permanentes et des missions d'observation. | UN | [الدورة مفتوحة أمام أعضاء البعثات الدائمة وبعثات المراقبة. |
[Le cours est réservé aux membres des missions permanentes et des missions d'observation. | UN | [الدورة مفتوحة أمام أعضاء البعثات الدائمة وبعثات المراقبة. |
[Le cours est réservé aux membres des missions permanentes et des missions d'observation. | UN | [الدورة مفتوحة أمام أعضاء البعثات الدائمة وبعثات المراقبة. |
[Le cours est réservé aux membres des missions permanentes et des missions d'observation. | UN | [الدورة مفتوحة أمام أعضاء البعثات الدائمة وبعثات المراقبة. |
[Le cours est réservé aux membres des missions permanentes et des missions d'observation. | UN | [الدورة مفتوحة أمام أعضاء البعثات الدائمة والبعثات المراقبة. |
[L'atelier est réservé aux membres des missions permanentes et des missions d'observation. | UN | [حلقة العمل مفتوحة أمام أعضاء البعثات الدائمة والبعثات المراقبة. |
[Le cours est réservé aux membres des missions permanentes et des missions d'observation. | UN | [الدورة مفتوحة أمام أعضاء البعثات الدائمة والبعثات المراقبة. |
Ce régime d'assurance maladie est réservé aux agents des services généraux hors siège recrutés sur le plan local et aux administrateurs recrutés sur le plan national. | UN | والتغطية بخطة التأمين الطبي مقصورة على موظفي فئة الخدمات العامة المعينين محليا وموظفي الفئة الفنية الوطنيين في الميدان. |
Ce plan d'assurance maladie est réservé aux agents des services généraux hors siège recrutés localement et aux administrateurs recrutés sur le plan national. | UN | والتغطية بخطة التأمين الطبي مقصورة على موظفي فئة الخدمات العامة المعينين محليا وموظفي الفئة الفنية الوطنيين في الميدان. |
Ce plan d'assurance maladie est réservé aux agents des services généraux hors siège recrutés localement et aux administrateurs recrutés sur le plan national. | UN | والتغطية بخطة التأمين الطبي مقصورة على موظفي فئة الخدمات العامة المعينين محليا وموظفي الفئة الفنية الوطنيين في الميدان. |
Ce plan d'assurance maladie est réservé aux agents des services généraux hors siège recrutés localement et aux administrateurs recrutés sur le plan national. | UN | والتغطية بخطة التأمين الطبي مقصورة على موظفي فئة الخدمات العامة المُعَينين محليا، والموظفين الفنيين الوطنيين بالميدان. |
Ce droit est réservé aux seules personnes qui satisfont à la fois à l'un des critères énoncés à l'article 24 et à l'un de ceux qui sont définis au paragraphe 2 de l'article 25. | UN | فهذا الحق مقصور على الأشخاص الذين يفون، في آن واحد، بأحد المعايير الواردة في المادة 24 وأحد المعايير الواردة في المادة 25، الفقرة 2. |
L'accès derrière le bar est réservé aux employés. | Open Subtitles | لا يفترض أن تكوني خلف المنضدة إنه مخصص للموظفين |