Avant son départ du pays, le Gouvernement lui a communiqué sa réponse, laquelle est reproduite à l'annexe I du présent rapport. | UN | وزودت حكومة ميانمار المقرر الخاص قبل مغادرته البلد بالردود على استفساراته التي ترد في المرفق اﻷول بهذا التقرير. |
En application d'une décision adoptée par le Comité à sa deuxième session, une liste indiquant les noms et les fonctions des membres de toutes les délégations des États parties est reproduite à l'annexe XI au présent rapport. | UN | ووفقاً لمقرر اعتمدته اللجنة في دورتها الثانية، ترد في المرفق الحادي عشر من هذا التقرير قائمة بأسماء ومناصب أعضاء كل وفد من وفود الدول الأطراف. |
Une ébauche de calendrier des séances est présentée à l'annexe I et la liste des documents est reproduite à l'annexe II. | UN | ويرد في المرفق الأول أدناه ترتيب مؤقت للجدول الزمني للاجتماعات، كما ترد قائمة الوثائق في المرفق الثاني أدناه. |
Une ébauche de calendrier des séances est présentée à l'annexe I et la liste des documents est reproduite à l'annexe II. | UN | ويرد في المرفق الأول أدناه ترتيب مؤقت للجدول الزمني للاجتماعات، كما ترد قائمة الوثائق في المرفق الثاني أدناه. |
Ensuite, la Conférence des Ministres africains des finances a adopté une déclaration ministérielle, qui est reproduite à l'annexe. | UN | وبعد ذلك، اعتمد مؤتمر وزراء المالية الأفريقيين بيانا وزاريا يرد في المرفق. |
La liste des organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès de la CNUCED est reproduite à l'annexe II de la présente note. | UN | وترد في المرفق الثاني من هذه المذكرة أسماء المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى اﻷونكتاد. |
18. La liste des documents dont a été saisi le Groupe de travail à sa troisième session est reproduite à l'annexe I. | UN | 18- يتضمن المرفق الأول قائمة بالنصوص والوثائق التي كانت معروضة على الفريق العامل في دورته الثالثة. |
Cette liste est reproduite à l'annexe II du présent rapport. | UN | والقائمة مستنسخة في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
En application d'une décision adoptée par le Comité à sa deuxième session, une liste indiquant les noms et les fonctions des membres de toutes les délégations des États parties est reproduite à l'annexe X au présent rapport. | UN | ووفقاً لمقرر اعتمدته اللجنة في دورتها الثانية، ترد في المرفق العاشر من هذا التقرير قائمة بأسماء ومناصب أعضاء كل وفد من وفود الدول الأطراف. |
En application d'une décision adoptée par le Comité à sa deuxième session, une liste indiquant les noms et les fonctions des membres des délégations de tous les États parties est reproduite à l'annexe VI au présent rapport. | UN | ووفقاً لمقرر اعتمدته اللجنة في دورتها الثانية، ترد في المرفق السادس من هذا التقرير قائمة بأسماء ومناصب أعضاء كل وفد من وفود الدول الأطراف. |
En application d'une décision adoptée par le Comité à sa deuxième session, une liste indiquant les noms et les fonctions des membres des délégations de tous les Etats parties est reproduite à l'annexe IX au présent rapport. | UN | ووفقا لمقرر اعتمدته اللجنة في دورتها الثانية، ترد في المرفق العاشر بهذا التقرير قائمة بأسماء ومناصب أعضاء كل وفد من وفود الدول اﻷطراف. |
14. Une liste des documents se rapportant à l'ordre du jour provisoire, ainsi que des autres documents qui seront disponibles à la session, est reproduite à l'annexe I ci—après. | UN | 14- ترد في المرفق الأول أدناه قائمة بالوثائق المتصلة بجدول الأعمال المؤقت، وبالوثائق الأخرى المتاحة للدورة. |
13. Une liste des documents se rapportant à l'ordre du jour provisoire, ainsi que des autres documents qui seront disponibles à la session, est reproduite à l'annexe I ci—après. | UN | 13- ترد في المرفق الأول أدناه قائمة بالوثائق المتصلة بجدول الأعمال المؤقت فضلاً عن وثائق أخرى متاحة في هذه الدورة. |
La liste des participants est reproduite à l'annexe I. C. Élection du Bureau | UN | ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير قائمة بالمشاركين. |
La déclaration de situation actuarielle de la Caisse, que le Comité d'actuaires a adoptée, est reproduite à l'annexe V. Le Comité d'actuaires y dit notamment avoir : | UN | ٦٧ - ويرد في المرفق الخامس البيان المتعلق بالوضع الاكتواري للصندوق الذي اعتمدته لجنة الاكتواريين. |
La décision SC-6/10 sur les directives sur les meilleures techniques disponibles et les orientations provisoires sur les meilleures pratiques environnementales, telle qu'adoptée par la Conférence des Parties, est reproduite à l'annexe I au présent rapport. | UN | 88 - ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير المقرر ا س - 6/10، المتعلق بالمبادئ التوجيهية المؤقتة بشأن أفضل التقنيات المتاحة والتوجيهات بشأن أفضل الممارسات البيئية، بالصيغة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف. |
À ce sujet, la délégation française a présenté une déclaration qui est reproduite à l'annexe I du présent rapport. | UN | وفي هذا الصدد، قدم وفد فرنسا بيانا يرد في المرفق اﻷول لهذا التقرير. |
94. À la fin du débat, des représentants de jeunes autochtones ont fait une déclaration qui est reproduite à l'annexe III du présent document. | UN | 94- وأدلى ممثلو شباب الشعوب الأصلية في نهاية النقاش، ببيان يرد في المرفق الثالث لهذه الوثيقة. |
Cette liste est reproduite à l'annexe III du présent rapport. | UN | وترد في المرفق الثالث لهذا التقرير نسخة من القائمة. |
La mise à jour la plus récente de l'état récapitulatif des cas d'écarts imputables au stockage est reproduite à l'annexe VIII au présent rapport. | UN | وترد في المرفق الثامن بهذا التقرير أحدث الاستكمالات على السجل الموحد لحالات عدم التقيد الناجمة عن التخزين. |
18. La liste des documents dont a été saisi le Groupe de travail à sa troisième session est reproduite à l'annexe I. | UN | 18- يتضمن المرفق الأول قائمة بالنصوص والوثائق التي كانت معروضة على الفريق العامل في دورته الثالثة. |
La liste des documents dont le Comité était saisi à sa session de 2005 est reproduite à l'annexe II du présent rapport. | UN | 68 - يتضمن المرفق الثاني للتقرير الحالي قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة خلال دورة عام 2005. |
La note du Contrôleur est reproduite à l'annexe II du présent rapport. | UN | ومذكرة المراقب المالي مستنسخة في المرفق الثاني أدناه. |
Le Comité consultatif s'est fait communiquer la liste des travaux d'entretien devant être reportés. Elle est reproduite à l'annexe I du présent rapport. | UN | وفي هذا الصدد، طلبت اللجنة الاستشارية تزويدها بقائمة لمشاريع الصيانة التي سيرجأ تنفيذها؛ وترد هذه القائمة في المرفق اﻷول لهذا التقرير. |