"est retiré" - Traduction Français en Arabe

    • تم سحب
        
    • وتم سحب
        
    • انسحب
        
    • وسحب
        
    • جرى سحب
        
    • قد انسحبت
        
    • وانسحبت
        
    • سُحب
        
    • وانسحب
        
    • تسحب بموجب هذا
        
    • قد سحب
        
    • تُسحب
        
    • انسحبت منها
        
    • لذلك سحب
        
    • وسُحب
        
    40. Le bataillon du Bangladesh s'est retiré de la province de Siem Reap avant la fin août et a été remplacé par le bataillon néerlandais. UN ٤٠ - وبحلول نهاية آب/أغسطس، تم سحب كتيبة بنغلاديش من مقاطعة سيم ريب وحلت محلها كتيبة هولندا.
    Compte tenu de l'adoption du projet de résolution A/C.2/ 55/L.33, le projet de résolution A/C.2/55/L.6 est retiré par ses auteurs. UN وعلى أثر اعتماد مشروع القرار A/C.2/55/L.33، تم سحب مشروع القرار A/C.2/55/L.6 من جانب مقدميه.
    Compte tenu de l'adoption du projet de résolution A/C.2/55/L.27, le projet de résolution A/C.2/55/L.9 est retiré par ses auteurs. UN وعلى أثر اعتماد مشروع القرار A/C.2/55/L.27، تم سحب مشروع القرار A/C.2/55/L.9 من جانب مقدميه.
    Le projet de résolution A/C.2/52/L.26 est retiré. UN ١٨ - وتم سحب مشروع القرار A/C.2/52/L.26.
    A 15 heures, l'agresseur s'est retiré, abandonnant les villages en flammes. UN وفي الساعة ٠٠/١٥ من نفس اليوم، انسحب المعتدي وخلّف قرى محروقة تماما.
    Le projet de résolution A/C.2/53/L.11 et Corr.1 est retiré par ses auteurs. UN وسحب مشروع القرار A/C.2/53/L.11 و Corr.1 من قبل المشاركين في تقديمه.
    Le projet de résolution A/C.2/54/L.22 est retiré par ses auteurs. UN جرى سحب مشروع القرار A/C.2/54/L.22 بواسطة مقدميه.
    Compte tenu de l'adoption du projet de résolution A/C.2/55/L.26, le projet de résolution A/C.2/55/L.11 est retiré par ses auteurs. UN وعلى أثر اعتماد مشروع القرار A/C.2/55/L.26، تم سحب مشروع القرار A/C.2/55/L.11 من جانب مقدميه.
    Le projet de résolution A/C.2/54/L.23 est retiré par ses auteurs. UN تم سحب مشروع القرار A/C.2/54/L.23 بواسطة مقدميه.
    Le projet de résolution A/C.2/54/L.6 est retiré par ses auteurs. UN تم سحب مشروع القرار A/C.2/54/L.6 بواسطة مقدميه.
    Le projet de résolution A/C.2/58/L.10 est retiré. UN 55 - تم سحب مشروع القرار A/C.2./58/L.10.
    Le projet de résolution A/C.2/58/L.23 est retiré. UN 102 - تم سحب مشروع القرار A/C.2/58/L.23.
    Compte tenu de l'adoption du projet de résolution A/C.2/57/L.42, le projet de résolution A/C.2/57/L.7 est retiré par ses auteurs. UN وفي ضوء اعتماد مشروع القرار A/C.2/57/L.42، تم سحب مشروع القرار A/C.2/57/L.7 من قبل المشاركين في تقديمه.
    Compte tenu de l'adoption du projet de résolution A/C.2/57/L.32, le projet de résolution A/C.2/57/L.2 est retiré par ses auteurs. UN وفي ضوء اعتماد مشروع القرار A/C.2/57/L.32، تم سحب مشروع القرار A/C.2/57/L.2 من قبل المشاركين في تقديمه.
    Le projet de résolution A/C.2/52/L.12 est retiré. UN ٣٢ - وتم سحب مشروع القرار A/C.2/52/L.12.
    11. Le projet de résolution A/C.5/51/L.83 est retiré. UN ١١ - وتم سحب مشروع القرار A/C.5/51/L.83.
    Un important consommateur s'est retiré de l'arrangement international sur le café. UN وهناك طرف مستهلك رئيسي انسحب من الترتيبات الدولية المتعلقة بالبن.
    Le projet de résolution A/C.2/53/L.6 est retiré par ses auteurs. UN وسحب مقدمو مشروع القرار A/C.2/53/L.6 هذا المشروع.
    Le projet de résolution A/C.2/52/L.30 est retiré. UN ٠١ - جرى سحب مشروع القرار A/C.2/52/L.30.
    Le Gouvernement met en garde l'opinion contre une campagne de désinformation tendant à faire croire qu'il s'est retiré de la voie des négociations. UN وتنبه الحكومة اﻷذهان إلى أن هناك حملة تشويه تستهدف حمل الناس على الاعتقاد بأن الحكومة قد انسحبت من المفاوضات.
    Couvert par le tir, le groupe s'est retiré en amenant avec lui ses blessés. UN وانسحبت المجموعة مع الجريحين تحت حماية النيران.
    À la suite d'une déclaration du représentant de l'Afrique du Sud, le projet de décision est retiré. UN وعقب إدلاء ممثل جنوب أفريقيا ببيان، سُحب مشروع المقرر.
    M. Sik Yuen s'est retiré ultérieurement de la liste des auteurs. UN وانسحب السيد سيك يوين بعد ذلك من بين مقدمي مشروع القرار.
    Le document A/68/985 est retiré. UN تسحب بموجب هذا التصويب الوثيقة A/68/985.
    Le représentant de Cuba annonce que le projet de résolution A/C.3/61/L.12 est retiré. UN أدلى ممثل كوبا ببيان وأعلن أن مشروع القرار A/C.3/61/L.12 قد سحب.
    Ce pouvoir leur est retiré par accord mutuel de ces deux instances. UN بل تُسحب منهم هذه الصلاحية بموجب اتفاق مشترك بين هاتين الهيئتين.
    À plusieurs reprises, la Suisse a exhorté la Corée du Nord à réintégrer le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP), dont ce pays s'est retiré en 2003. UN وقد دعتها في عدة مناسبات إلى الانضمام مجددا إلى معاهدة عدم الانتشار النووي، التي انسحبت منها عام 2003.
    Le projet de résolution A/C.2/52/L.4 est retiré par les auteurs. UN وكنتيجة لذلك سحب مقدمو مشروع القرار A/C.2/52/L.4 المشروع.
    4. Le projet de résolution A/C.2/53/L.20 est retiré. UN ٤ - وسُحب مشروع القرار A/C.2/53/L.20.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus