40. Le bataillon du Bangladesh s'est retiré de la province de Siem Reap avant la fin août et a été remplacé par le bataillon néerlandais. | UN | ٤٠ - وبحلول نهاية آب/أغسطس، تم سحب كتيبة بنغلاديش من مقاطعة سيم ريب وحلت محلها كتيبة هولندا. |
Compte tenu de l'adoption du projet de résolution A/C.2/ 55/L.33, le projet de résolution A/C.2/55/L.6 est retiré par ses auteurs. | UN | وعلى أثر اعتماد مشروع القرار A/C.2/55/L.33، تم سحب مشروع القرار A/C.2/55/L.6 من جانب مقدميه. |
Compte tenu de l'adoption du projet de résolution A/C.2/55/L.27, le projet de résolution A/C.2/55/L.9 est retiré par ses auteurs. | UN | وعلى أثر اعتماد مشروع القرار A/C.2/55/L.27، تم سحب مشروع القرار A/C.2/55/L.9 من جانب مقدميه. |
Le projet de résolution A/C.2/52/L.26 est retiré. | UN | ١٨ - وتم سحب مشروع القرار A/C.2/52/L.26. |
A 15 heures, l'agresseur s'est retiré, abandonnant les villages en flammes. | UN | وفي الساعة ٠٠/١٥ من نفس اليوم، انسحب المعتدي وخلّف قرى محروقة تماما. |
Le projet de résolution A/C.2/53/L.11 et Corr.1 est retiré par ses auteurs. | UN | وسحب مشروع القرار A/C.2/53/L.11 و Corr.1 من قبل المشاركين في تقديمه. |
Le projet de résolution A/C.2/54/L.22 est retiré par ses auteurs. | UN | جرى سحب مشروع القرار A/C.2/54/L.22 بواسطة مقدميه. |
Compte tenu de l'adoption du projet de résolution A/C.2/55/L.26, le projet de résolution A/C.2/55/L.11 est retiré par ses auteurs. | UN | وعلى أثر اعتماد مشروع القرار A/C.2/55/L.26، تم سحب مشروع القرار A/C.2/55/L.11 من جانب مقدميه. |
Le projet de résolution A/C.2/54/L.23 est retiré par ses auteurs. | UN | تم سحب مشروع القرار A/C.2/54/L.23 بواسطة مقدميه. |
Le projet de résolution A/C.2/54/L.6 est retiré par ses auteurs. | UN | تم سحب مشروع القرار A/C.2/54/L.6 بواسطة مقدميه. |
Le projet de résolution A/C.2/58/L.10 est retiré. | UN | 55 - تم سحب مشروع القرار A/C.2./58/L.10. |
Le projet de résolution A/C.2/58/L.23 est retiré. | UN | 102 - تم سحب مشروع القرار A/C.2/58/L.23. |
Compte tenu de l'adoption du projet de résolution A/C.2/57/L.42, le projet de résolution A/C.2/57/L.7 est retiré par ses auteurs. | UN | وفي ضوء اعتماد مشروع القرار A/C.2/57/L.42، تم سحب مشروع القرار A/C.2/57/L.7 من قبل المشاركين في تقديمه. |
Compte tenu de l'adoption du projet de résolution A/C.2/57/L.32, le projet de résolution A/C.2/57/L.2 est retiré par ses auteurs. | UN | وفي ضوء اعتماد مشروع القرار A/C.2/57/L.32، تم سحب مشروع القرار A/C.2/57/L.2 من قبل المشاركين في تقديمه. |
Le projet de résolution A/C.2/52/L.12 est retiré. | UN | ٣٢ - وتم سحب مشروع القرار A/C.2/52/L.12. |
11. Le projet de résolution A/C.5/51/L.83 est retiré. | UN | ١١ - وتم سحب مشروع القرار A/C.5/51/L.83. |
Un important consommateur s'est retiré de l'arrangement international sur le café. | UN | وهناك طرف مستهلك رئيسي انسحب من الترتيبات الدولية المتعلقة بالبن. |
Le projet de résolution A/C.2/53/L.6 est retiré par ses auteurs. | UN | وسحب مقدمو مشروع القرار A/C.2/53/L.6 هذا المشروع. |
Le projet de résolution A/C.2/52/L.30 est retiré. | UN | ٠١ - جرى سحب مشروع القرار A/C.2/52/L.30. |
Le Gouvernement met en garde l'opinion contre une campagne de désinformation tendant à faire croire qu'il s'est retiré de la voie des négociations. | UN | وتنبه الحكومة اﻷذهان إلى أن هناك حملة تشويه تستهدف حمل الناس على الاعتقاد بأن الحكومة قد انسحبت من المفاوضات. |
Couvert par le tir, le groupe s'est retiré en amenant avec lui ses blessés. | UN | وانسحبت المجموعة مع الجريحين تحت حماية النيران. |
À la suite d'une déclaration du représentant de l'Afrique du Sud, le projet de décision est retiré. | UN | وعقب إدلاء ممثل جنوب أفريقيا ببيان، سُحب مشروع المقرر. |
M. Sik Yuen s'est retiré ultérieurement de la liste des auteurs. | UN | وانسحب السيد سيك يوين بعد ذلك من بين مقدمي مشروع القرار. |
Le document A/68/985 est retiré. | UN | تسحب بموجب هذا التصويب الوثيقة A/68/985. |
Le représentant de Cuba annonce que le projet de résolution A/C.3/61/L.12 est retiré. | UN | أدلى ممثل كوبا ببيان وأعلن أن مشروع القرار A/C.3/61/L.12 قد سحب. |
Ce pouvoir leur est retiré par accord mutuel de ces deux instances. | UN | بل تُسحب منهم هذه الصلاحية بموجب اتفاق مشترك بين هاتين الهيئتين. |
À plusieurs reprises, la Suisse a exhorté la Corée du Nord à réintégrer le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP), dont ce pays s'est retiré en 2003. | UN | وقد دعتها في عدة مناسبات إلى الانضمام مجددا إلى معاهدة عدم الانتشار النووي، التي انسحبت منها عام 2003. |
Le projet de résolution A/C.2/52/L.4 est retiré par les auteurs. | UN | وكنتيجة لذلك سحب مقدمو مشروع القرار A/C.2/52/L.4 المشروع. |
4. Le projet de résolution A/C.2/53/L.20 est retiré. | UN | ٤ - وسُحب مشروع القرار A/C.2/53/L.20. |