"est sûrement" - Traduction Français en Arabe

    • الأرجح
        
    • ربما يكون
        
    • ربما من
        
    • ربما هو
        
    • لابد أنها
        
    • من المحتمل أن
        
    • المحتمل أنه
        
    • أنا واثق أن
        
    • لابد و
        
    • متأكد أنه
        
    • المحتمل أنها
        
    • لابد وأنه
        
    • ربما الأمر
        
    • ربما انه
        
    • هو بالتأكيد
        
    C'est sûrement ce qui l'a maintenu en vie tout ce temps. Open Subtitles هذا ما أبقاها حية طوال هذا الوقت، على الأرجح.
    J'ai commandé une machine à café aussi. C'est sûrement le clic qu'on a entendu. Open Subtitles قمت بطلب ماكينة إعداد للقهوة أيضاً على الأرجح الصوت الذي سمعناه
    Le contrat est sûrement dans son bureau, au sommet de l'immeuble. Open Subtitles ربما يكون العقد بمكتبه الخاص حيث يكون بقمة المبنى
    Les écoutes mises en place par la police sont probablement subordonnées à l'autorisation d'un juge, mais ce n'est sûrement pas le cas de celles relevant des services de sécurité. UN فالتصنت الذي تضعه الشرطة ربما يكون خاضعاً لإذن القاضي، ولكن ليس من المؤكد أن الأمر سيكون كذلك في حالة إدارات الأمن.
    C'est sûrement mieux si on ne déjeune pas ce midi. Open Subtitles أظن أنه ربما من الأفضل أن لا نتغدّى معاً اليوم.
    Il a perdu son appartement, il est endetté, il est sûrement humilié. Open Subtitles ويفقد شقته ، فهو في الديون، و ربما هو محتقرا.
    Quand la fusée a glissé de la tour pendant le lancement, un débris est sûrement tombé dans le tableau de communications. Open Subtitles عندما أغتصب الصاروخ من الجسر خلال الإطلاق،قطعة من الحطام لابد أنها سقطت في نظام الإتصال لا يمكننا التحدث إلى والتر
    C'est sûrement une bonne idée. Tu as une grosse journée demain. Open Subtitles على الأرجح أنّها فكرة جيّدة، فلديكِ يوم كبير غداً.
    Ce que tu ressens est bien normal. Ce que tu ressens est sûrement normal. Open Subtitles ما تشعرين به طبيعي جدّاً، ما تشعرين به على الأرجح طبيعي.
    Oui, elle est sûrement en train de tout leur raconter ! Open Subtitles أجل ، وعلى الأرجح أنها أخبرتهم كل شيئ الآن
    Écoute, il est clair que ta mère est malade et tu l'aimes, et c'est sûrement pour ça que tu fais des bêtises, mais tu dois avant tout réfléchir... Open Subtitles إسمع، من الواضح أنّ أمك مريضة وأنت تحبها وأنّه على الأرجح هذا سبب تعاملك السيء ولكن ما عليك فعله، هو أن تفكّر
    Non, mais c'est sûrement pour ça qu'elle s'y est rendue. Open Subtitles كلا لكن ربما يكون سبب ذهابها من البداية
    Ah ouais. Et bien c'est ridicule. Parce que c'est sûrement l'endroit le plus sûr de la planète. Open Subtitles لأنه ربما يكون هذا المكان الأكثر أماناً على الكوكب
    Il est sûrement en train de s'arracher les cheveux. Open Subtitles هو ربما يكون فعلا يقطع من شعره في مكان ما
    C'est sûrement mieux si tu ne poses pas d'autres questions. Open Subtitles ربما من الأفضل ألا توجه لي سؤالاً آخراً
    C'est sûrement le seul élément positif de cette histoire. Open Subtitles ربما هو الخير الوحيد الذي خرج من كل هذا.
    T'as de la fièvre. C'est sûrement dû au vaccin. Open Subtitles إنك مصاب بالحمى, لابد أنها ردة فعل بسبب الحقنة.
    C'est sûrement mieux pour les garçons de l'avoir aux alentours. Open Subtitles من المحتمل أن ذلك جيدا للأطفال وجودها حولهم
    Je sais que je suis une sacrée poissarde, et ce n'est sûrement pas très rassurant de se retrouver dans cette situation de merde avec moi, mais c'est pour cela que vous devez me croire quand je vous dis Open Subtitles أعرف أني مررت بحظ سيء، ومن المحتمل أنه ليس من المطمئن التواجد في وضع سيء لهذه الدرجة وأنا بجانبكم،
    En tout cas, Bernie est sûrement mieux là où il est. Open Subtitles ‫على أي حال ‫أنا واثق أن بيرني بات في مكان أفضل
    Elle est sûrement morte avant qu'il puisse opérer. Open Subtitles لابد و أنها ماتت قبل أن يتمكنوا من القيام بعملهم
    Ce n'est sûrement rien comparé à la situation ici. Open Subtitles أنا متأكد أنه ليس أكثر أهمية من المشكلة هنا
    Elle est sûrement à sa réunion des gays et lesbiennes. Open Subtitles من المحتمل أنها مع أصدقائها الشاذّين والسحاقيات الآن
    C'est sûrement la brume. Elle perturbe les lampes et les radios. Open Subtitles الآن، لابد وأنه الضباب,أقصد أنه قد عبث بالمصابيح, وربما الراديو.
    C'est sûrement une histoire de différence homme-femme. Open Subtitles ربما الأمر هو مسألة بين الذكر و الأنثى
    C'est sûrement évident. J'ai pleuré toute la nuit. Open Subtitles ربما انه واضح على اية حال انا كنت طوال الليل ابكي
    Ils ont pris sa fille, c'est sûrement pas une coïncidence. Open Subtitles لقد قتلوا ابنته هو بالتأكيد ليس من قبيل المصادفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus