L'Assemblée générale est saisie d'un projet de résolution recommandé par la Troisième Commission au paragraphe 8 de son rapport. | UN | معروض على الجمعية مشروع قرار أوصت اللجنة الثالثة باعتماده في الفقرة 8 من تقريرها. |
Le Président (parle en arabe) : L'Assemblée est saisie d'un projet de résolution recommandé par la Commission au paragraphe 8 de son rapport. | UN | الرئيس: معروض على الجمعية مشروع قرار أوصت باعتماده اللجنة في الفقرة 8 من تقريرها. |
La Commission est saisie d'un projet de résolution que le Conseil économique et social a recommandé d'adopter. | UN | كان معروضا على اللجنة مشروع قرار أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماده. |
La Commission est saisie d'un projet de résolution, recommandé pour adoption par le Conseil économique et social. | UN | كان معروضا على اللجنة مشروع قرار أوصى المجلسُ الاقتصادي والاجتماعي باعتماده. |
À cet égard, l'Assemblée générale est saisie d'un projet de résolution publié sous la cote A/49/L.5. | UN | وفي هذا الخصوص، يعرض على الجمعية مشروع القرار الذي أصدر بوصفه الوثيقة A/49/L.5. |
La Commission est saisie d'un projet d'organisation des travaux. | UN | ومعروض على اللجنة مشروع التنظيم المقترح للعمل. |
La Conférence des Parties est saisie d'une note du Secrétariat sur la coopération avec l'Organisation mondiale du commerce (UNEP/FAO/RC/COP.5/21). | UN | 21 - تُعرض على مؤتمر الأطراف مذكرة من الأمانة بشأن التعاون مع منظمة التجارة العالمية (UNEP/FAO/RC/COP.5/21). |
Le Président (parle en arabe) : L'Assemblée est saisie d'un projet de résolution recommandé par la Commission au paragraphe 9 de son rapport. | UN | الرئيس: معروض على الجمعية مشروع قرار أوصت اللجنة باعتماده في الفقرة 9 من تقريرها. |
Le Président (parle en arabe) : L'Assemblée est saisie d'un projet de résolution recommandé par la Commission au paragraphe 13 de son rapport. | UN | الرئيس: معروض على الجمعية العامة مشروع قرار أوصت اللجنة باعتماده في الفقرة 13 من تقريرها. |
Le Président (parle en arabe) : L'Assemblée est saisie d'un projet de résolution recommandé par la Commission au paragraphe 6 de son rapport. | UN | الرئيس: معروض على الجمعية مشروع قرار أوصت اللجنة باعتماده في الفقرة 6 من تقريرها. |
L'Assemblée est saisie d'un projet de résolution recommandé par la Cinquième Commission au paragraphe 6 de son rapport. | UN | معروض على الجمعية مشروع قرار أوصت اللجنة الخامسة باعتماده في الفقرة 6 من تقريرها. |
Le Président (parle en arabe) : L'Assemblée est saisie d'un projet de décision recommandé par la Troisième Commission au paragraphe 7 de son rapport. | UN | الرئيس: معروض على الجمعية العامة مشروع مقرر أوصت اللجنة الثالثة باعتماده في الفقرة 7 من تقريرها. |
L'Assemblée générale est saisie d'un projet de résolution recommandé par la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation au paragraphe 6 de son rapport. | UN | معروض على الجمعية العامة مشروع قرار أوصت باعتماده لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار في الفقرة 6 من تقريرها. |
La Commission est saisie d'un projet de résolution, présenté par le Président à l'issue des consultations officieuses. | UN | كان معروضا على اللجنة مشروع قرار قدمه الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية. |
La Commission est saisie d'un projet de résolution recommandé pour adoption par le Conseil économique et social. | UN | كان معروضا على اللجنة مشروع قرار أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماده. |
La Commission est saisie d'un projet de résolution, recommandé pour adoption par le Conseil économique et social. | UN | كان معروضا على اللجنة مشروع قرار، أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماده. |
La Commission est saisie d'une proposition formulée dans un rapport commun des bureaux de statistique mongole et australien concernant la création d'un groupe d'étude d'Oulan-Bator sur les statistiques des économies basées sur les ressources naturelles. | UN | يعرض على اللجنة مقترح وارد في تقرير مشترك للمكتب الإحصائي الوطني في منغوليا ومكتب الإحصاءات الأسترالي عن إنشاء فريق مدينة أولان باتور لإحصاءات الاقتصادات القائمة على الموارد الطبيعية. |
La Conférence des Parties est saisie d'une note du Secrétariat relative à l'élection des membres du Bureau (UNEP/POPS/COP.4/2). | UN | 4 - يعرض على مؤتمر الأطراف مذكرة من الأمانة بشأن انتخاب أعضاء المكتب (UNEP/POPS/COP.4/2). |
Au titre de ces points, l'Assemblée est saisie d'un certain nombre de rapports. | UN | ومعروض على الجمعية عددا من التقارير في إطار هذه البنود. |
La Conférence des Parties est saisie d'une note du Secrétariat sur la coopération avec l'Organisation mondiale du commerce (UNEP/FAO/RC/COP.5/21). | UN | 25 - تُعرض على مؤتمر الأطراف مذكرة من الأمانة بشأن التعاون مع منظمة التجارة العالمية (UNEP/FAO/RC/COP.5/21). |
Les résultats sont prometteurs et pour la première fois, la justice comorienne est saisie d'affaires de corruption et de détournement des deniers publics. | UN | وتبدو النتائج مبشرة بالخير، فﻷول مرة تعرض على النظام القضائي في جزر القمر قضايا الفساد واختلاس اﻷموال الحكومية. |
La Conférence des Parties est saisie d'une note du Secrétariat sur la mobilisation des ressources (UNEP/POPS/COP.4/26). | UN | 29 - وتعرض على مؤتمر الأطراف مذكرة من الأمانة بشأن حشد الموارد (UNEP/POPS/COP.4/26). |
À la suite de ce débat, l'Assemblée est saisie d'un projet de résolution, publié sous la cote A/58/L.36. | UN | وكان معروضا على الجمعية العامة، فيما يتصل بهذا البند، مشروع قرار صدر بوصفه الوثيقة A/58/L.36. |
La Commission est saisie d'un projet de proposition figurant dans un document officieux soumis en anglais seulement. | UN | كان معروضاً على اللجنة مشروع مقترح يرد في ورقة غير رسمية بالإنكليزية فقط. |
À cet égard, l'Assemblée générale est saisie d'une note du Secrétaire général publiée sous la cote A/54/398 et corrigendum 1. | UN | وفي هذا الصدد، مطروح على الجمعية العامة مذكرة من اﻷمين العام صدرت باعتبارها الوثيقة A/54/398. |