"est temporaire" - Traduction Français en Arabe

    • مؤقت
        
    • أمرا مؤقتا
        
    • مؤقتاً بطبيعته
        
    • شيء موقت
        
    • تكون مؤقتة
        
    La réduction des ressources du Centre sous-régional pour les droits de l'homme et la démocratie en Afrique centrale est temporaire. UN وأضاف أن تخفيض الموارد بالنسبة للمركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا ليست سوى تخفيض مؤقت.
    La vitamine B12 vous a donné peut être un peu d'énergie, mais c'est temporaire. Open Subtitles قد تكون بسبب جرعة الفيتامين اعطتك طاقة اكثر ولكن هذا مؤقت
    Mais je suis sûr que c'est temporaire, donc aucune inquiétude car le musée est totalement sûr. Open Subtitles أوقن أن هذا إجراء مؤقت ولا داع للقلق، بما أن المتحف آمن كليًّا.
    On ne sait pas exactement si cette situation est temporaire, car des travailleurs découragés pourraient revenir sur le marché de l'emploi lorsque le chômage aura baissé, ou s'il s'agit d'une évolution structurelle à long terme due au vieillissement de la main-d'œuvre, ce qui rend la conduite de la politique macroéconomique encore plus difficile. UN وقد ازدادت صعوبة تطبيق سياسات الاقتصاد الكلي بسبب عدم التيقن مما إذا كان ذلك أمرا مؤقتا يعزى إلى إحباط العاملين الذين من المرجح أن يعودوا إلى المشاركة في القوى العاملة عند انخفاض معدل البطالة، أم أنه تغيّر هيكلي طويل الأجل يعزى إلى شيخوخة القوى العاملة.
    Si des informations susceptibles de constituer un obstacle à l'exécution de la décision ou de l'arrêté en question apparaissent, le Conseil suédois des migrations peut accorder un titre de séjour permanent si l'obstacle est durable, ou un titre de séjour provisoire si l'obstacle est temporaire. UN وإذا ظهرت أثناء التنفيذ معلومات جديدة يمكنها أن تشكل مانعاً للتنفيذ، يجوز لمجلس الهجرة السويدي أن يمنح تصريحاً بالإقامة الدائمة إذا كان المانع دائماً بطبيعته، أو تصريحاً بالإقامة المؤقتة إذا كان المانع مؤقتاً بطبيعته.
    - Oui. Celle-là est temporaire... Open Subtitles أجل، إنه شيء موقت و حسب.
    Le sort est temporaire. Open Subtitles التعويذة تكون مؤقتة.
    Des gardiens du QHS sont là pour aider, mais c'est temporaire. Open Subtitles أتيت بحراس من الحبس المشدد ولكن هذا وضع مؤقت.
    C'est temporaire. Vous allez devoir faire réparer ce pneu. - Merci. Open Subtitles هذا مؤقت فحسب يجب أن تأخذي هذا الإطار للإصلاح
    L'arriéré actuel est temporaire, et s'explique par la présentation de rapports au titre des deux protocoles facultatifs. UN والمتأخرات المتراكمة الحالية هي تحدٍ مؤقت يرجع بقدر كبير إلى تقديم التقارير بموجب البروتوكوليين الاختياريين.
    Ce changement est temporaire et ce, pour une durée de 3 mois qui succèdent l'accouchement, en dehors de ces congés de maternité; UN وهذا التغيير مؤقت ولمدة 3 أشهر بعد الولادة، إضافة إلى إجازة أمومتها؛
    Les dispositions législatives ne s’appliquent pas toutes aux Palestiniens, dans la mesure où leur présence au Liban est temporaire. UN وليست جميع القوانين واجبة التطبيق على الفلسطينيين ﻷن وجودهم في لبنان مؤقت.
    La division des deux parties de la Chine situées de part et d'autre du détroit de Taiwan est temporaire et le statut de Taiwan en tant que province chinoise n'a jamais changé. UN وإن الفصل بين جانبي مضيق تايوان هو أمر مؤقت وأن مركز تايوان كمقاطعة صينية لم يتغير.
    Dans bien des cas, l'asile n'est pas seulement l'instrument le plus efficace de protection mais également le plus pragmatique, tout particulièrement lorsqu'il est temporaire. UN فاللجوء في ظروف كثيرة ليس فقط أقوى أداة للحماية بل أكثرها اتساما بالطابع العملي أيضا، وخاصة حين يتوافر على أساس مؤقت.
    Toutefois, cette affectation de ressources est temporaire et des ressources prévues à cette fin devraient être approuvées dans le prochain budget pour appliquer la recommandation. UN غير أن هذا الاعتماد مؤقت ومن المنتظر الموافقة في الميزانية المقبلة على تخصيص الموارد اللازمة لتنفيذ التوصية.
    Si c'est temporaire, ça me va. Open Subtitles أذا تظن انه فقط حلاً مؤقت , فلابأس معي بذلك
    Tout ça est temporaire, tu n'es pas totalement remise. Open Subtitles ما فعلناه هنا هو مؤقت حتى يتم استردادها.
    C'est temporaire. Open Subtitles انه فقط أمرا مؤقتا
    Si des informations susceptibles de constituer un obstacle à l'exécution de la décision ou de l'arrêté en question apparaissent, le Conseil suédois des migrations peut accorder un titre de séjour permanent si l'obstacle est durable, ou un titre de séjour provisoire si l'obstacle est temporaire. UN وإذا ظهرت أثناء التنفيذ معلومات جديدة يمكنها أن تشكل مانعاً للتنفيذ، يجوز لمجلس الهجرة السويدي أن يمنح تصريحاً بالإقامة الدائمة إذا كان المانع دائماً بطبيعته، أو تصريحاً بالإقامة المؤقتة إذا كان المانع مؤقتاً بطبيعته.
    Le plus souvent, c'est temporaire. Open Subtitles تكون مؤقتة غالباً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus