"est tous" - Traduction Français en Arabe

    • كلنا
        
    • جميعنا
        
    • كلّنا
        
    • جميعا في
        
    • جميعاً ذلك
        
    • وجميعنا
        
    • فجميعنا
        
    • نحن جميعاً
        
    • جميعناً
        
    On est tous pris par les délais, n'est-ce pas Mike? Open Subtitles كلنا يمكن أن نُضْرَبَ بالمواعيد النهائية، صحيح، مايك؟
    On est tous des adultes. On peut parler de sexe. Open Subtitles كلنا بالغين هنا , بإمكاننا الحديث عن الجنس
    Cet arrangement ne marche que si on y est tous ensemble. Open Subtitles ‫لن تنجح الصفقة ‫إلا إن شاركنا بها كلنا معاً
    Je pense qu'on est tous assez matures pour cacher tout ça sous le tapis, aussi longtemps que ça durera. Open Subtitles اظن بأن جميعنا ناضجون بما فيه الكفاية لندفن هذه الواقعة تحت الأرض بل مستوى الدفن
    On est tous amis. Et on doit juste être convaincus que ça va aller. Open Subtitles جميعنا أصدقاء وعلينا أن نثق أن الأمر سيكون على ما يرام
    Manifestement, on est tous là pour t'aider à réussir, et on a un tas d'idées. Open Subtitles من الواضح ,نحن كلنا هنا لنساعدك في النجاح ولدينا العديد من الافكار
    La portée de tout ça, on en est tous conscients, peut entacher notre réputation. Open Subtitles منظور هذا الأمر، و الذي نعرفه كلنا يمكن أن يثير الحكم
    On est tous jetés ensemble dans un monde plein de chaos et de confusion. Open Subtitles كلنا رَمينَا فيها هنا سوية في عالم ملئ بالفوضى و التشويش.
    Je me demandais si tu voulais dire quelque chose, maintenant qu'on est tous ensemble. Open Subtitles أتسائل فيما كنتَ تريد أن تقول لأبويك بما أننا كلنا موجودون
    Sur le papier, ouais, mais on est tous dans le même bateau, n'est-ce pas? Open Subtitles علي الورق نعم ولكن في حقيقة الأمر كلنا مشتركون, أليس كذلك؟
    On est tous sur un rocher le poing levé vers l'espace. Open Subtitles لكن كلنا نقف على صخره كبيره نسبح حول الفضاء
    On est tous d'accord, il va falloir que tu laisses tomber. Open Subtitles كلنا نوافق، أنت تذهب أن لترك هذا يذهب. أوه.
    - J'ai une idée. - On est tous fatigués, calmons-nous. Open Subtitles اعتقد ان كلنا متعبون نحتاج ان نهدأ جميعا
    Alors on est tous vulnérables jusqu'à ce qu'on résolve ce cas. Open Subtitles لا عندها جميعنا معرضين حتى نقوم بحل هذا الاضطراب
    On est tous dans la voiture, moi au volant, papa à côté, et tout est normal. Open Subtitles جميعنا كنا في السيارة وأنا في مقعد السائق كان أبي يجلس في المقدمة
    M. Holmes, je me demandais... Enfin, on se l'est tous demandé. Open Subtitles سيد هولمز ، كنت أتسائل حسنا ، جميعنا يتسأل
    Pat, on est tous là. Vous pouvez nous passer l'appel dès que vous l'avez. Open Subtitles إذاً ، جميعنا هنا ، لذا حول المكالمة لنا حالما تلتقطها
    Ça me rappelle cette nuit dingue, où j'ai fini à Jersey, avec tous ces nègres, et où on s'est tous battus. Open Subtitles لدي قصة عن ليلة مجنونة عشتها انتهيت فيها في نيوجيرسي مع كل أولئك الزنوج وكنا جميعنا متوائمين
    On est tous là, et lui toujours coincé sur ce bateau. Open Subtitles جميعنا هنا وهو لا يزال عالقا في تلك السفينة
    Oh, et tu as environ 5 minutes pour faire ça parce-qu'on est tous au bord de la mort. Pas de pression. Open Subtitles ولديكما قرابة خمس دقائق لفعل هذا لأنّنا كلّنا على حافة الموت هُنا، إنّي لا أضغط عليكما.
    Tu vas me tirer dessus, je fais péter le camion, et on est tous morts... Open Subtitles تبادل لاطلاق النار لي، أنا تفجير الشاحنة، ونحن جميعا في عداد الأموات.
    On l'est tous. Open Subtitles علينا جميعاً ذلك.
    On est tous supposés être sur une gondole à 13 h. Open Subtitles وجميعنا سنذهب في رحلة بالعربات المعلقه عند الساعة الواحدة
    Si on ne gère pas ça maintenant... on est tous morts. Open Subtitles إذا لم نصلح هذا الآن فجميعنا في عداد الموتى
    Allons, les amis, on est tous dans le même camp. Open Subtitles اهدأوا يا رفاق, نحن جميعاً في نفس الجانب
    Bon, c'est assez. N'attire pas l'attention. On est tous tristes. Open Subtitles حسناً, فات الآوان, فات الآوان لست وحدك جميعناً نشعر بالحزن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus