"est tout ce dont" - Traduction Français en Arabe

    • هو كل ما
        
    • هي كل ما
        
    • هذا كلّ ما
        
    • كُلّ ما
        
    Si Sandstorm a posé des bombes juste à côté de ça et ici, c'est tout ce dont ils ont besoin pour faire exploser ce bâtiment. Open Subtitles إذا زرعت المُنظمة قنابل هُناك وهُنا فهذا هو كل ما يحتاجونه لتدمير ذلك المبنى
    Je veux juste que tu sois toi. C'est tout ce dont j'ai besoin Open Subtitles أنا فقط أريد منك أن تكون انتي وهذا هو كل ما أحتاج
    Ils la prendront et c'est tout ce dont ils ont besoin. Open Subtitles أنها سوف التقاط ذلك، وإطار واحد هو كل ما تحتاج.
    Parfois une famille est tout ce dont tu as besoin. Open Subtitles في بعض الاحيان الاسرة هي كل ما تحتاجه
    Une nouvelle attaque aujourd'hui est tout ce dont on a besoin pour que les choses basculent. Open Subtitles هجمة أخرى اليوم هي كل ما نحتاجه لدفع هذا الشيء فوق الحد
    Ouais. Mon nom de scène. C'est tout ce dont tu as besoin. Open Subtitles نعم هذا اسمي المستعار على الشاشة هذا كلّ ما تحتاج إليه
    L'air frais et l'exercice est tout ce dont j'ai besoin Open Subtitles الهواء النقي والتمرين كُلّ ما أَحتاجُ.
    Nous nous avons l'un et l'autre, et... c'est tout ce dont nous avons besoin. Open Subtitles لدى كل منا الاخر وهذا هو كل ما نحتاجه فعلاً
    C'est tout ce dont on a besoin pour l'instant. Merci. Open Subtitles هذا هو كل ما نحتاج إليه في الوقت الراهن.
    Faire ça est tout ce dont j'ai toujours rêvé, surtout vu que j'ai déjà tout le reste. Open Subtitles فعل هذا هو كل ما كنت أحلم به خصوصاً أنني بالفعل أملك كل شيء آخر
    C'est peut-être un idiot de s'être laissé berner, mais, mais c'est tout ce dont on peut l'accuser. Open Subtitles ربما كان احمقاً للوقوع في الامر سيداتي سادتي اعضاء هيئة المحلفين هذا هو كل ما فعله
    Merci, mais cette beauté est tout ce dont un homme a besoin. Open Subtitles شكرا ، ولكن هذا الجمال هو كل ما يتمناه الإنسان
    Et puis je me suis réveillé ici. C'est tout ce dont je me souviens. Open Subtitles ,ثم إستيقظت هنا .و هذا هو كل ما أتذكره
    La formule est tout ce dont nous avons besoin. Open Subtitles الملف الذي به المعادلة هو كل ما نحتاجه
    C'est tout ce dont il a besoin, n'est-ce pas ? Open Subtitles هذا هو كل ما يحتاجه , أليس كذلك ؟
    C'est tout ce dont j'ai besoin. Open Subtitles هذا هو كل ما احتاجه
    D'accord. Heureusement, un coup de poing est tout ce dont j'ai besoin. Open Subtitles فلنأمل أنّ ضربة واحدة هي كل ما نحتاج
    Le soleil est tout ce dont j'ai besoin. Open Subtitles أشعة الشمس هي كل ما أحتاجه الأن
    C'est tout ce dont nous avions besoin. Open Subtitles ربّما هذا كلّ ما نحتاجه شغّليه.
    J'ai besoin du code. C'est tout ce dont j'ai besoin. Open Subtitles أحتاج للرقم السري، هذا كلّ ما نحتاجه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus