"est un bon exemple" - Traduction Français en Arabe

    • مثالاً جيداً
        
    • مثالا جيدا
        
    • هي مثال جيد
        
    • هو مثال جيد
        
    • مثال على ذلك
        
    • وأحد الأمثلة
        
    • مثال جيد على ذلك
        
    • مثال طيب
        
    • مثالا طيبا
        
    • مثالا مفيدا
        
    • وخير مثال
        
    • ومن الأمثلة الجيدة على
        
    • نموذجاً لكل
        
    • هذا يشكل مثالا هاما
        
    • وثمة مثال بارز على ذلك هو
        
    30. La Conférence circumpolaire inuit est un bon exemple de coopération régionale entre peuples autochtones. UN 30- ويشكل مؤتمر الإنويت القطبي مثالاً جيداً للتعاون الإقليمي بين الشعوب الأصلية.
    30. La Conférence circumpolaire inuit est un bon exemple de coopération régionale entre peuples autochtones. UN 30- ويشكل مؤتمر إنويت القطبي مثالاً جيداً للتعاون الإقليمي بين الشعوب الأصلية.
    Le projet sur les indicateurs du développement durable que le Comité scientifique sur les problèmes d’environnement vient de terminer est un bon exemple. UN ويشكل مشروع اللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة الذي أنجز مؤخرا بشأن مؤشرات التنمية المستدامة مثالا جيدا على ذلك.
    L'initiative < < Achats au service du progrès > > du Programme alimentaire mondial est un bon exemple d'une telle stratégie au niveau multilatéral. UN ومبادرة شراء الأغذية دعما للتقدم التي ينفذها برنامج الأغذية العالمي هي مثال جيد لهذا النهج على المستوى المتعدد الأطراف.
    Le défi que représente la pollution marine en est un bon exemple. UN والتحدي الناجم عن التلوث البحري هو مثال جيد على ذلك.
    À différents égards, le conflit du Moyen-Orient est un bon exemple de cette situation. UN والشرق لأوسط، بجوانبه المختلفة، هو أبرز مثال على ذلك.
    L'affaire des exportations chiliennes de saumon à destination des États-Unis est un bon exemple. UN وأحد الأمثلة الواضحة على ذلك حالة تصدير السلمون من شيلي إلى الولايات المتحدة.
    À cet égard, l'expérience récente en Albanie est un bon exemple. UN وفي هذا الصدد، فإن التجربة اﻷلبانية اﻷخيرة مثال طيب على ذلك.
    Le secteur des maladies infectieuses en est un bon exemple. UN ويعد مجال الأمراض المعدية مثالا طيبا على ذلك.
    Le cuivre est un bon exemple de métal de ce type. UN ويعتبر النحاس مثالاً جيداً لهذه المعادن.
    Le cuivre est un bon exemple de métal de ce type. UN ويعتبر النحاس مثالاً جيداً لهذه المعادن.
    La dix-neuvième session du Forum des ministres de l'environnement de l'Amérique latine et des Caraïbes est un bon exemple à cet égard. UN وتمثِّل الدورة التاسعة عشرة لمنتدى وزراء البيئة لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي مثالاً جيداً لحدث من هذا النوع.
    L'aide apportée par l'ONU à la rédaction d'un accord de cessez-le-feu au Burundi est un bon exemple de coopération constructive. UN ومساعدة الأمم المتحدة في صياغة اتفاق وقف إطلاق النار في بوروندي تقدم مثالا جيدا للتعاون البناء.
    Le développement de guides sur la meilleure pratique est un bon exemple de ces contributions pratiques. UN ويشكل تطوير منشورات عن أفضل الممارسات مثالا جيدا على تلك الإسهامات العملية.
    La Bosnie-Herzégovine en est un bon exemple. UN وتعتبر البوسنة والهرسك مثالا جيدا عن هذا الواقع.
    Le cas de Jammu-et-Cachemire est un bon exemple des risques énormes que présentent les opérations de maintien de la paix si elles sont menées sans absolue conviction. UN وقال إن حالة جامو وكشمير هي مثال جيد على الأخطار الهائلة التي تكتنف الاضطلاع بعمليات حفظ السلام في فتور.
    C'est un bon exemple de gars qui s'investit dans ce qu'il veut: Open Subtitles المتأنق، وهذا هو مثال جيد شخص يجري ذلك استثمرت في ما يريدون.
    La situation actuelle en Somalie en est un bon exemple. UN والحالة الراهنة في الصومال مثال على ذلك.
    La recommandation 267, qui stipule ce qui suit, en est un bon exemple : UN وأحد الأمثلة الجيدة في هذا الصدد هو التوصية 267، التي تنص على مايلي:
    Le Statut de Rome de la Cour pénale internationale comparé au texte originel élaboré par la CDI en est un bon exemple. UN ونظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية مثال جيد على ذلك إذا قورن بالمشروع الأصلي الذي أعدته لجنة القانون الدولي.
    La Conférence internationale sur les réfugiés centraméricains (CIREFCA) est un bon exemple de ce qui peut être obtenu grâce à une coopération régionale internationalement appuyée. UN وعملية المؤتمــر الدولــي المعنـي باللاجئين في أمريكا الوسطى مثال طيب على ما يمكــن تحقيقــه من خلال التعاون اﻹقليمي الذي يحظى بالدعم الدولي.
    La décision du Conseil de sécurité de créer le GONUBA est un bon exemple de l'aide que peut apporter l'ONU en vue de l'exécution d'un arrêt de la Cour. UN إن قرار مجلس اﻷمن بإنشاء فريق المراقبين يعد مثالا طيبا على معاونة اﻷمم المتحدة للطرفين على تنفيذ حكم المحكمة.
    La décision du Tribunal administratif de la Banque mondiale dans l'affaire de Merode en est un bon exemple. UN ويشكل قرار المحكمة الإدارية للبنك الدولي في قضية دي ميرود مثالا مفيدا.
    La politique du Gouvernement des États-Unis sur l'accès aux ordinateurs portables de voyageurs en est un bon exemple. UN وخير مثال على ذلك سياسة حكومة الولايات المتحدة المتعلقة بالدخول إلى حواسيب المسافرين المحمولة.
    Il est important de mobiliser des ressources pour de telles initiatives; le programme de développement du secteur privé et de promotion de l'emploi géré par l'Agence allemande de coopération technique est un bon exemple à cet égard. UN ومن المهم تعبئة الموارد لمثل هذه المبادرات؛ ومن الأمثلة الجيدة على ذلك برنامج تطوير القطاع الخاص وتشجيع العمالة الذي تتولى إدارته الوكالة الألمانية للتعاون التقني.
    69. La collaboration entre l'Organisation internationale du Travail (OIT) et des organismes nationaux et régionaux est un bon exemple d'appui international et de coordination régionale aux fins de l'élimination de la pauvreté. UN 69- يشكل تعاون منظمة العمل الدولية مع الهيئات الوطنية والإقليمية نموذجاً لكل من الدعم الدولي والتنسيق الإقليمي من أجل القضاء على الفقر.
    Il fournit le moyen non seulement de contrôler les résultats du système des Nations Unies dans des pays spécifiques mais aussi de suivre de façon plus cohérente la mise en oeuvre des résultats des conférences des Nations Unies. L'évaluation de la phase pilote du Plan-cadre est un bon exemple de collaboration interorganisations dans le domaine du contrôle et de l'évaluation. UN وهو لا يكتفي بمجرد اﻹتيان بسياق لرصد أداء منظومة اﻷمم المتحدة في بلدان بعينها، بل أنه يتيح مزيدا من الرصد المتماسك لمتابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة، وتقييم المرحلة التجريبية ﻹطار المساعدة اﻹنمائية هذا يشكل مثالا هاما للتعاون فيما بين الوكالات في ميدان الرصد والتقييم.
    La participation de plusieurs femmes réfugiées aux délégations de paix de l'Union du fleuve Mano qui se sont rendues en Guinée et en Sierra Leone en est un bon exemple. UN وثمة مثال بارز على ذلك هو مشاركة عدة لاجئات في وفود بلدان " اتحاد نهر مانو " للسلام التي زارت غينيا وسيراليون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus