"est un organe indépendant" - Traduction Français en Arabe

    • هيئة مستقلة
        
    • هو مكتب مستقل
        
    • هو وكالة مستقلة
        
    La Commission de la police est un organe indépendant créé en application de la Constitution. UN كما تجدر الإشارة إلى أن لجنة الشرطة هيئة مستقلة أنشئت تطبيقاً للدستور.
    La Commission est un organe indépendant qui supervise le processus de plaintes. UN واللجنة هيئة مستقلة تشرف على عملية الشكاوى.
    Le Tribunal spécial pour le Liban est un organe indépendant mis en place par le Conseil à la demande du Liban. UN والمحكمة الخاصة للبنان هيئة مستقلة أنشأها مجلس الأمن بطلب من لبنان.
    Le Corps commun d'inspection est un organe indépendant, seul responsable de la réalisation de ses audits. UN ومجلس مراجعي الحسابات هو هيئة مستقلة تتحمّل وحدها مسؤولية ما تجريه من عمليات مراجعة الحسابات.
    Toutefois, le Bureau est un organe indépendant, qui joue un rôle de premier plan en matière de protection et de promotion des droits de l'homme. UN ومع ذلك، يعمل المكتب باعتباره هيئة مستقلة ويؤدي دورا رائدا في مجال حماية حقوق الإنسان وتعزيزها.
    C'est un organe indépendant, guidé par les principes de la neutralité, de l'objectivité, de l'impartialité et le souci de préserver l'intérêt général. UN وهو هيئة مستقلة تسترشد بمبادئ الحياد والموضوعية وعدم التحيز، وبالاهتمام بالمحافظة على الصالح العام.
    Bien que créé par la MINUK, le bureau du médiateur est un organe indépendant. UN وهذه المؤسسة هيئة مستقلة وإن كانت البعثة هي التي أنشأتها.
    La Convention, en place depuis près de 10 ans, est un organe indépendant doté de son propre budget et de son propre secrétariat. UN وأضاف أن الاتفاقية التي استمرت ما يقرب من 10 سنوات هيئة مستقلة لها ميزانيتها وأمانتها.
    Celleci est un organe indépendant qui veille au plus haut niveau à l'application de la Constitution. UN وتسيتس هي هيئة مستقلة تتولى الإشراف الأعلى على تنفيذ الدستور.
    La Women's National Commission (WNC) est un organe indépendant qui conseille le Gouvernement britannique sur les questions concernant les femmes. UN اللجنة الوطنية النسائية هيئة مستقلة تسدي المشورة إلى حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية حول شؤون المرأة.
    Le tribunal est un organe indépendant qui n'est soumis ni à la direction ni au contrôle d'une quelconque personne ou autorité. UN والمحكمة هيئة مستقلة لا تخضع عند أداء وظائفها أو ممارسة صلاحياتها لتوجيهات أو سيطرة أي فرد أو سلطة.
    4.2 La Commission est un organe indépendant qui statue sur les recours formés par des personnes ou des entités contre l'une quelconque des décisions ci-après prises par le Commissaire provisoire pour les médias : UN 4-1 المجلس هيئة مستقلة تنظر في الطعون التي يقدمها أي شخص أو كيان ضد أي قرار من القرارات التالية التي يتخذها مفوض وسائط الإعلام المؤقت، ويبت في تلك الطعون:
    La Commission électorale est un organe indépendant qui n'est soumis ni à la direction ni au contrôle d'une quelconque personne ou autorité, mais qui est soumis par contre aux jugements rendus par les tribunaux. UN 17- واللجنة الانتخابية هي هيئة مستقلة وغير خاضعة لتوجيه أو سيطرة أي فرد أو سلطة، وإنما لقرارات المحاكم.
    La Fondation indienne chargée de promouvoir l'harmonie entre les communautés (National Foundation for Communal Harmony) est un organe indépendant, qui relève du Ministère de l'intérieur et œuvre à la promotion de l'harmonie, de la fraternité et de l'intégration nationale des différentes communautés. UN وتروِّج المؤسسة الوطنية للوئام بين الطوائف، وهي هيئة مستقلة تديرها وزارة الداخلية، للوئام بين الطوائف والإخاء والانصهار الوطني.
    Le pouvoir judiciaire vanuatuan est un organe indépendant des deux autres branches de l'État que sont les organes exécutif et législatif. UN 69- نظام المحاكم أو القضاء في فانواتو هيئة مستقلة عن السلطتين التنفيذية والتشريعية.
    La première est institutionnelle, car la CDI est un organe indépendant composée de spécialistes du droit international dont le rôle est distinct de celui du Secrétariat. UN والتحدي الأول هو مؤسسي، بما أن اللجنة هيئة مستقلة من الخبراء في القانون الدولي تؤدي دوراً متميزاً عن الدور الذي تؤديه الأمانة.
    En ce qui concerne ELECAM, qui est un organe indépendant et autonome, la loi dispose que le Président nomme des personnes reconnues pour leur intégrité. UN وفيما يتعلق بلجنة الانتخابات الكاميرونية، وهي هيئة مستقلة وتدار إدارة ذاتية، ينص القانون على أنه ينبغي للرئيس أن يعين الأشخاص بنزاهة.
    C'est un organe indépendant doté de la personnalité morale qui, entre autres mandats, organise l'élection des juges et des procureurs des tribunaux ordinaires de Bosnie-Herzégovine, et en garantit l'indépendance et l'autonomie. UN وهذا المجلس هيئة مستقلة وشخص اعتباري، ويضطلع إلى جانب مهام أخرى بانتخاب القضاة والمدعين العامين في المحاكم العادية في البوسنة والهرسك واستقلال المحاكم والقضاة في البوسنة والهرسك.
    Le Conseil de la magistrature, créé en 2005, est un organe indépendant doté de compétences étendues couvrant, entre autres, les procédures disciplinaires appliquées aux magistrats et l'évaluation des qualifications des juges. UN ومجلس القضاء الذي أُنشئ عام 2005 هو هيئة مستقلة تتمتع باختصاصات واسعة النطاق تغطي ضمن جملة أمور، مراقبة السلطة القضائية وتقييم مؤهلات القضاة.
    2.1 Le Bureau de l'administration de la justice est un organe indépendant ayant vocation à coordonner l'ensemble du système formel d'administration de la justice et à concourir à son fonctionnement équitable, transparent et efficace. UN 2-1 مكتب إقامة العدل هو مكتب مستقل يتولى مسؤولية التنسيق العام للنظام الرسمي لإقامة العدل، والإسهام في كفالة الإنصاف والشفافية والكفاءة في سير أعماله.
    Ce bureau est un organe indépendant et neutre conformément aux préceptes de l'Institut international de l'ombudsman (IOI), institué aux fins de traiter les plaintes de particuliers. UN ومكتب المظالم هو وكالة مستقلة حيادية تطبق مبادئ المعهد الدولي لأمناء المظالم، وقد أُنشئ بغرض تسوية شكاوى المواطنين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus