Le Liban est un pays démocratique. Il respecte le droit international et les valeurs et principes moraux sur lesquels il se fonde. | UN | ولبنان بلد ديمقراطي حضاري، يلتزم القانون الدولي، ويحترم القيم والخصائل التي ينبع منها. |
La République de Chine est un pays démocratique qui n'a de cesse d'incarner les principes des Nations Unies. | UN | وجمهورية الصين بلد ديمقراطي ظل على الدوام ملتزما بمبادئ الأمم المتحدة. |
Le Cameroun est un pays démocratique qui regroupe plus de 250 groupes ethniques, parmi lesquels on trouve des pratiques néfastes traditionnelles et religieuses qui sont au-dessus des lois du Cameroun. | UN | الكاميرون بلد ديمقراطي يضم أكثر من 250 مجموعة عرقية لديها ممارسات تقليدية ودينية ضارة تعلو على قوانين الكاميرون. |
Gibraltar est un pays démocratique, moderne, prospère et autonome. | UN | فجبل طارق بلد ديمقراطي عصري ومزدهر ويتمتع بالحكم الذاتي. |
Aujourd'hui, la Serbie est un pays démocratique, fermement opposé à toute forme de violence et d'extrémisme, et une société ouverte attachée à instaurer la paix et la compréhension mutuelle entre les nations. | UN | واليوم، أضحت صربيا بلدا ديمقراطيا يعارض بشدة أي شكل من أشكال العنف والتطرف، ومجتمعا مفتوحا وملتزماً ببناء السلام والتفاهم المتبادل بين الدول. |
L'Inde est un pays démocratique épris de paix. | UN | إن الهند بلد ديمقراطي محب للسلم. |
La réalité aujourd'hui est que la République de Chine sur Taïwan est un pays démocratique, doté d'une économie vigoureuse et qui entretient des relations commerciales avec la majorité des États Membres de l'Organisation. | UN | والواقع الحالي هو أن الجمهورية الصينية في تايوان هي بلد ديمقراطي يملك اقتصادا قويا وله روابط تجارية نشيطة مع معظم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة. |
Le Kenya est un pays démocratique, doté d'un système parlementaire multipartite. Depuis son indépendance, les élections parlementaires, présidentielles et locales auxquelles il a procédé n'ont jamais été entachées d'irrégularités. | UN | وكينيا بلد ديمقراطي ذو نظام برلماني متعدد اﻷحزاب؛ وتتمتع منذ استقلالها بتاريخ متصل من الانتخابات البرلمانية والرئاسية والمدنية المنتظمة. |
La République démocratique du Congo est un pays démocratique qui regroupe plus de 250 groupes ethniques parmi lesquels on trouve des pratiques traditionnelles et religieuses néfastes placées au-dessus des lois du pays. | UN | جمهورية الكونغو الديمقراطية بلد ديمقراطي يضم أكثر من 250 مجموعة عرقية لديها ممارسات تقليدية ودينية ضارة تعلو على قوانين البلد. |
La Tanzanie est un pays démocratique et le Gouvernement est tenu de suivre l'avis de la population; or de nombreux sondages d'opinion montrent que la population est favorable au maintien de la peine de mort. | UN | وتنزانيا بلد ديمقراطي والحكومة ملزمة باتباع رأي الجمهور، وقد تبين من عدة استطلاعات للرأي أن الجمهور يؤيد الإبقاء على عقوبة الإعدام. |
Aux termes de l'article 2 de la Constitution, la Pologne est un pays démocratique obéissant à la règle de droit et, aux termes de l'article 7, les autorités publiques agissent uniquement dans le cadre et dans les limites de la loi. | UN | وتنص المادة 2 من دستور جمهورية بولندا على أن بولندا هي بلد ديمقراطي تقبل سيادة القانون، وطبقا للمادة 7 فإن السلطات العامة تتصرف فقط على أساس، وضمن حدود، القانون. |
Le Pakistan est un pays démocratique doté d'un parlement élu, d'un appareil judiciaire indépendant, de médias libres et d'une société civile dynamique. | UN | 2 - وباكستان بلد ديمقراطي لديه برلمان منتخب وسلطة قضائية مستقلة ووسائط إعلام حرة وهو يتمتع بمجتمع مدني ينبض بالنشاط. |
Le Timor-Leste est un pays démocratique, avec un système politique multipartite semi-présidentiel. | UN | وتيمور-ليشتي بلد ديمقراطي ذو نظام متعدّد الأحزاب ونظام شبه رئاسي. |
1. La République de Chine est un pays démocratique et son gouvernement élu démocratiquement est le seul qui soit légitimement habilité à représenter effectivement les intérêts et les aspirations du peuple taiwanais à l'Organisation. | UN | 1 - إن جمهورية الصين بلد ديمقراطي وحكومته المنتخبة بصورة ديمقراطية هي الحكومة الشرعية الوحيدة التي يمكن أن تمثل حقا مصالح وآمال شعب تايوان في الأمم المتحدة. |
1. La République de Chine est un pays démocratique et son gouvernement élu démocratiquement est le seul habilité à représenter effectivement les intérêts et les aspirations du peuple taiwanais au sein de l'Organisation. | UN | 1 - إن جمهورية الصين بلد ديمقراطي وحكومته المنتخبة بصورة ديمقراطية هي الحكومة الشرعية الوحيدة التي يمكن أن تمثل حقا مصالح وآمال شعب تايوان في الأمم المتحدة. |
Le Pakistan est un pays démocratique. | UN | إن باكستان بلد ديمقراطي. |
Le Canada est un pays démocratique dont la constitution est fondée sur la primauté du droit, une division du pouvoir de légiférer entre les ordres de gouvernement, une déclaration des droits enchâssée (la Charte canadienne des droits et libertés), et un système judiciaire inspiré de la tradition de droit civil ou de common law. | UN | 5- وكند بلد ديمقراطي لديه دستور أساسه سيادة القانون، ويعتمد نظام تقسيم سلطة وضع القوانين بين المستويات الحكومية، ولديه شرعة حقوق متجذرة (هي الميثاق الكندي للحقوق والحريات)، ومنظومة قانونية نابعة من نظام القانون العام ونظام القانون المدني معاً. |
Cela résulte du fait que l'Albanie est un pays démocratique, doté d'un système pluraliste fondé sur le respect du droit, où les droits de l'homme et ceux des minorités sont pleinement respectés, où règne une économie de marché et qui est intégré à l'OSCE, au Conseil de l'Europe et au Partenariat pour la paix. | UN | وهذه العناصر تنبع من كون ألبانيا بلدا ديمقراطيا ذا نظام تعددي يقوم على سيادة القانون، تحترم فيه حقوق اﻹنسان وحقوق اﻷقليات احتراما تاما، ولديه اقتصاد سوقي، ويندمج في منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، ومجلس أوروبا، والشراكة من أجل السلام، إلخ. |