"est un rapport" - Traduction Français en Arabe

    • هو تقرير
        
    • هي تقرير
        
    • فهو تقرير
        
    • وهو تقرير
        
    • هي عبارة عن تقرير
        
    En fait, il complète le rapport des experts indépendants, qui est un rapport de gestion et permet de considérer les conclusions du Comité dans une autre perspective. UN وتقرير الخبيرين هو تقرير يتعلق باﻹدارة ويضع استنتاجات المجلس في منظورها الخاص.
    M. Paschke souligne que le rapport, bien qu'il ait été préparé par le Bureau des services de contrôle interne, est un rapport du Secrétaire général. UN وقال إنه يود أن يؤكد أن التقرير هو تقرير اﻷمين العام وإن كان قد أعده مكتب خدمات المراقبة الداخلية.
    La seule exception est un rapport annuel qui doit être présenté à la Commission des finances de la Chambre des députés, et sera remis en séance privée. UN والاستثناء الوحيد هو تقرير سنوي يصدر إلى اللجنة المالية بمجلس النواب ويقدم هو نفسه في جلسة مغلقة.
    L'équivalent pour les projets financés par les fonds d'affectation spéciale est un rapport sur l'état d'avancement des projets. UN والوثيقة المقابلة لهذه في حالة مشاريع الصناديق الائتمانية هي تقرير المشروع.
    Le troisième est un rapport additionnel au second et au troisième rapports périodiques de la Tanzanie. UN والوثيقة الثالثة هي تقرير تكميلي للتقريرين الدوريين الثاني والثالث لتنزانيا.
    La deuxième est un rapport spécial sur les activités de l’organisation non gouvernementale. UN أما الثاني فهو تقرير خاص عن أنشطة المنظمة.
    C'est un rapport d'impact environnemental, avec une demande d'injonction immédiate. Open Subtitles وهو تقرير عن التأثير البيئي مع طلب لاصدار امر قضائي فوري.
    Le document A/50/712/Add.2 est un rapport préliminaire sur la liquidation des avoirs de la Mission. UN والوثيقة A/50/712/Add.2 هي عبارة عن تقرير أولي عن التصرف في أصول البعثة.
    C'est un rapport d'incident du NPA au Japon. Open Subtitles هذا هو تقرير الحادث .من الشرطة اليابانية
    La plupart des données sur lesquelles est fondée l'analyse n'étant disponibles que depuis peu, le présent rapport au Conseil économique et social est un rapport intérimaire qui expose l'approche et la méthode d'analyse adoptées. UN ونظرا إلى أن قدرا كبيرا من المعلومات التي سيستند اليها هذا التحليل لم يتوافر إلا مؤخرا، فإن هذا التقرير المقدم الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي هو تقرير مؤقت، يحدد نهج وأسلوب التحليل المستخدمين.
    Ce dont nous avons besoin pour l'examen annuel de l'Assemblée générale est un rapport analytique annuel intégré et un rapport d'ensemble sur l'issue de la mise en oeuvre du Sommet mondial pour le développement social pour l'an 2000 uniquement. UN إن ما نحتاج إليه، لنظر الجمعية العامة السنوي في الموضوع، هو تقرير سنوي متكامل وموجز عن تنفيذ نتيجة القمة العالمية للتنمية الاجتماعية ثم تقرير شامل في عام ٢٠٠٠ وحده.
    J'aimerais appeler votre attention sur le fait que le travail accompli, qui figure dans le document CD/1827, est un rapport. UN وأود أن أسترعي الانتباه إلى أن العمل المنجز، الوارد في الوثيقة CD/1827 هو تقرير.
    Le présent rapport est un rapport de suivi sur l'état de la mise en œuvre des résolutions S5/1 et 6/33 du Conseil, conformément à la demande formulée par le Conseil dans sa résolution 7/31. UN والتقرير الحالي هو تقرير بشأن متابعة حالة تنفيذ قراري المجلس دإ - 5/1 و6/33، على النحو الذي طلبه المجلس في قراره 7/31.
    Il appelle l’attention de la Commission sur le paragraphe 36, dans lequel le Secrétaire général est prié de rendre compte à l’Assemblée générale, à sa cinquante-troisième session, de la mise en oeuvre de ladite résolution en précisant que le rapport demandé au Secrétaire général est un rapport oral. UN ووجه انتباه اللجنة إلى الفقرة ٣٦ التي يُطلب فيها إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين عن تنفيذ هذا القرار، وذكر أن التقرير المطلوب إلى اﻷمين العام هو تقرير شفوي.
    a) Définition et objet. Le rapport d'évaluation est un rapport objectif qui reflète les résultats de l'analyse réalisée par des évaluateurs conformément au mandat qui leur a été confié. UN (أ) التعريف والغرض - إن تقرير التقييم هو تقرير موضوعي يتضمن تقدير المقيمين تنفيذا لاختصاصات التقييم.
    5. Le premier produit du projet d'évaluation des écosystèmes pour le Millénaire est un rapport intitulé < < Ecosystems and Human Well-being - A Frameword for Assessment > > (Ecosystèmes et qualité de la vie - Un cadre d'évaluation) qui a été publié en 2003. UN 5 - إن أول ما أسفر عنه تقييم الألفية للنظم الإيكولوجية، هو تقرير عنوانه: " النظم الإيكولوجية والرفاه البشري - إطار للتقييم " ، الذي صدر في عام 2003.
    Ce dont il a convenu est un rapport (A/56/47) qui est essentiellement une compilation de vues et de positions de pays qui pour la plupart sont demeurées les mêmes depuis une décennie. UN وكل ما اتفق عليه هو تقرير (A/56/47) ليس أساسا سوى تجميع لآراء ومواقف البلدان التي ظلت دون تغيير أساسي طوال العقد.
    Le Moniteur est un rapport scientifique périodique sur un sujet d'actualité dans les médias flamands. UN والجريدة الرسمية هي تقرير علمي دوري يتناول أحد التطورات المستجدة في وسائل الإعلام الفلمندية.
    Le présent document est un rapport d'étape fondé sur les informations disponibles au sujet des solutions de remplacement de l'acide perfluorooctane sulfonique (SPFO) et de ses dérivés. UN هذه الوثيقة هي تقرير مرحلي يستند إلى المعلومات المتوفرة عن بدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني (PFOS) ومشتقاته.
    C'est un rapport de qualité, bien assemblé; son contenu et les efforts pour le rendre aussi actualisé que possible sont remarquables. UN فهو تقرير متميز بجودته وبمهارة حبكه، وإن نطاق تغطيته والجهود الرامية إلى جعله مواكبا للحالة الراهنة قدر المستطاع، واضحة كل الوضوح.
    C'est un rapport extrêmement important. UN وهو تقرير هام جدا جدا.
    Il existe des projets de création d'un comité de la langue maltaise composé de linguistes, de grammairiens et de pédagogues professionnels qui figurent dans un document intitulé Strategija Lingwistika ghall-Malti, 2001 (Une stratégie de linguistique maltaise), qui est un rapport établi par un groupe d'experts de la langue maltaise. UN وقد عُرضت مقترحات أولية بشأن إنشاء مجلس للغة المالطية يتألف من لغويين مهنيين، وأخصّائيين في قواعد اللغة، ومربين مهنيين، في الوثيقة الصادرة عام 2001 بعنوان Strategija Lingwistika ghall-Malti, 2001 (استراتيجية علمية من أجل اللغة المالطية)، التي هي عبارة عن تقرير وضعه فريق من علماء اللغة المالطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus