"est une personne morale" - Traduction Français en Arabe

    • شخصا اعتباريا
        
    • كياناً قانونياً
        
    • هو كيان قانوني
        
    • هيئة اعتبارية
        
    • كيانا اعتباريا
        
    • هي كيان
        
    Si le prospecteur est une personne morale, indiquer : UN 8 - إذا كان المنقّب شخصا اعتباريا:
    Si le demandeur est une personne morale, indiquer : UN 13 - إذا كان مقدم الطلب شخصا اعتباريا:
    3. Tout acte visé au paragraphe premier du présent article, si son auteur est une personne morale, est passible d'une sanction pécuniaire. UN (3) تكون العقوبة هي الغرامة في حالة كون مرتكب الفعل المنصوص عليه في البند الفرعي (1) من هذا لقسم شخصا اعتباريا.
    11.4 Le Comité considère donc que le fait que l'auteur est une personne morale ne constitue pas un obstacle à la recevabilité. UN 11-4 ولذلك ترى اللجنة() أن كون الملتمس كياناً قانونياً لا يشكل عقبة أمام المقبولية.
    11.2 Le Comité note que l'auteur est une personne morale. UN 11-2 وتلاحظ اللجنة أن الملتمس هو كيان قانوني.
    La Société est une personne morale de droit international public régie par les dispositions contenues dans le présent instrument. UN والمؤسسة هيئة اعتبارية في إطار القانون الدولي العام، تخضع لهذه الأحكام.
    Si le prospecteur est une personne morale, indiquer : UN 8 - إذا كان المنقّب شخصا اعتباريا:
    Si le demandeur est une personne morale : UN 13 - إذا كان مقدم الطلب شخصا اعتباريا:
    2. Nom et prénom, âge, état civil, nationalité, profession ou activité, domicile et adresse du demandeur; si le demandeur est une personne morale, les données susmentionnées concerneront le représentant légal, qui devra préciser en quelle qualité il agit; UN 2 - الاسم الكامل لصاحب الطلب، وسنه، وحالته الاجتماعية، وجنسيته، ومهنته أو نشاطه، ومحل سكناه، وعنوانه؛ وتقديم هذه البيانات باسم الممثل القانوني لصاحب الطلب متى كان شخصا اعتباريا على أن يقدم ممثله القانوني الوثائق اللازمة التي تثبت صفته تلك.
    11.4 Le Comité considère donc que le fait que l'auteur est une personne morale ne constitue pas un obstacle à la recevabilité. UN 11-4 ولذلك ترى اللجنة() أن كون الملتمس كياناً قانونياً لا يشكل عقبة أمام المقبولية.
    11.2 Le Comité note que l'auteur est une personne morale. UN 11-2 وتلاحظ اللجنة أن الملتمس هو كيان قانوني.
    e. Toute société en commandite simple dont le commandité est une personne morale liée à la partie; UN هـ - شراكة محدودة يتمثل فيها الشريك العام في هيئة اعتبارية تابعة للطرف؛
    Lorsque la personne détentrice d'une autorisation est une personne morale, les mêmes peines sont applicables à ses dirigeants si ces derniers ont eu connaissance de cette disparition et ne l'ont pas déclarée dans le délai prévu au présent article. UN أما إن كان حامل التصريح كيانا اعتباريا فتسري نفس العقوبات على مديريه إذا علموا بأمر اختفاء تلك المواد ولم يتقدموا ببلاغ بهذا الشأن في غضون المهلة المقررة في هذه المادة.
    Une région autonome est une personne morale de droit public qui administre ses biens et ses recettes, et garantit et protège les droits et les intérêts de ses habitants conformément aux dispositions légales. UN ومنطقة الحكم الذاتي هي كيان قانوني يدير ممتلكاته وإيراداته، ويكفل حقوق مواطنيه ومصالحهم ويحميها وفق الشروط التي ينص عليها القانون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus