"est-ce que vous faites" - Traduction Français en Arabe

    • الذي تفعله
        
    • الذي تفعلينه
        
    • الذي تفعلونه
        
    • ماذا تفعل بحق الجحيم
        
    • الذي تفعلانه
        
    • تفعلون يا رفاق
        
    • ماذا تَعْملُ
        
    • تفعلون بحق الجحيم
        
    • مالذي تفعله بحق الجحيم
        
    • الذى تفعله
        
    • مالذي تفعلونه
        
    • ماذا تفعلون بحق
        
    • ماذا تفعلين بحق الجحيم
        
    • بحق الجحيم تفعلون
        
    • الذى تفعلونه
        
    C'est peut-être indiscret, mais qu'est-ce que vous faites ici ? Open Subtitles أنا لا أقصد النقيب لكن أنا أحاول فهم الأمر ما الذي تفعله هنا بحق الجحيم؟
    Qu'est-ce que vous faites avec ces vieux pneus de course ? Open Subtitles ما الذي تفعله مع إطارات السباق تلك ؟
    Qu'est-ce que vous faites là, à répondre au téléphone pour 12dollars de l'heure ? Open Subtitles ما الذي تفعلينه هنا يا ناديا تجيبين على المكالمات مقابل 12 دولار للساعة؟
    Alors, qu'est-ce que vous faites ici pour vous amuser ? Open Subtitles ما الذي تفعلونه لأجل المرح هنا يا رفاق؟
    Qui êtes-vous et qu'est-ce que vous faites ? Open Subtitles من أنت ؟ و ماذا تفعل بحق الجحيم ؟
    Qu'est-ce que vous faites tous les deux dans cette maison ? Open Subtitles ما الذي تفعلانه أنتما الاثنين في ذلك المنزل ؟
    J'ai une crise existentielle et vous qu'est-ce que vous faites ? Open Subtitles لدي مشكلة حياة كبيرة وماذا تفعلون يا رفاق ؟ فقط تتجولون في الأرجاء
    Qu'est-ce que vous faites quand vous êtes en colère? Open Subtitles حسناً ، ما الذي تفعله عندما تشعر بالغضب؟
    Je ne veux pas parler de ça. Qu'est-ce que vous faites derrière moi ? Open Subtitles لا أريد الكلام في هذا الموضوع كثيراً ما هذا الذي تفعله ورائي؟
    Qu'est-ce que vous faites ? Open Subtitles هلا أخبرتني على الأقل ما الذي تفعله هنا؟
    C'est peut-être cassé. Oh, mec Qu'est-ce que vous faites dehors tout seul ? Open Subtitles ربما تكون مكسورة ما الذي تفعله هنا لوحدك؟
    Qu'est-ce que vous faites, bordel ? Open Subtitles بسبب التنافس المحلي الذي سيغير مستقبل السوق ما الذي تفعله بحق الجحيم؟
    Qu'est-ce que vous faites ? Ne lui donnez pas ça. Open Subtitles ما الذي تفعلينه لا يمكنك أعطاؤه هذا ؟
    - Qu'est-ce que vous faites ? Open Subtitles يا كتلة العظام ما الذي تفعلينه بحق الجحيم؟
    - Tout va bien. - Qu'est-ce que vous faites là ? Open Subtitles ـ أنا بخير ـ ما الذي تفعلونه هنا يا رفاق؟
    mais qu'est-ce que vous faites. Open Subtitles ماذا تفعل بحق الجحيم
    Qu'est-ce que vous faites encore là, bande d'ivrognes, à encombrer ma cuisine ? Open Subtitles ما الذي تفعلانه أيّها الثملان بإحتلالكما مكاناً فارغاً في مطهاي ؟
    Qu'est-ce que vous faites dans la jungle en pleine nuit? Open Subtitles ماذا تفعلون يا رفاق ليلاً في الغابة؟
    Qu'est-ce que vous faites ici, bon sang ? Open Subtitles أَعْني السيد المسيح ماذا تَعْملُ هنا؟
    Hey, qu'est-ce que vous faites marche comme Star Wars? Open Subtitles ماذا تفعلون بحق الجحيم تتجولون مثل أبطال فلم حرب النجوم ؟
    Qu'est-ce que vous faites, major ? Open Subtitles مالذي تفعله بحق الجحيم يا رائد؟
    Qu'est-ce que vous faites là, à noter, M. Zélé ? Open Subtitles وما الذى تفعله , تأخذ ملاحظات وتقف هنا أيها المختص ؟
    Très bien. Allons-y. Qu'est-ce que vous faites à cette table tous les deux ? Open Subtitles حسنٌ، لننهي هذا الأمر مالذي تفعلونه عند طاولته ؟
    Qu'est-ce que vous faites ? Open Subtitles ماذا تفعلين بحق الجحيم ؟
    Walter, qu'est-ce que vous faites ici ? Open Subtitles والتر، ماذا بحق الجحيم تفعلون هنا؟
    En fait, qu'est-ce que vous faites là ? Open Subtitles أعنى أنه فى الحقيقة, ما الذى تفعلونه فى الوقت الحالى ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus