"est-ce qui te prend" - Traduction Français en Arabe

    • خطبك
        
    • خطبكِ
        
    • تفعل بحق الجحيم
        
    • هو الخطأ معك
        
    • الذي حدث لكِ
        
    • ما الذي دهاك
        
    • الخطأ فيك
        
    • الذي يحدث لك
        
    • دهاك اليوم
        
    • ما هو الأمر معك
        
    Les super-héros ne sont pas réels. Qu'est-ce qui te prend ? Open Subtitles الأبطال الخارقين ليسوا حقيقيين ما خطبك ؟
    "Oui, madame. Bien, madame." Qu'est-ce qui te prend ? Open Subtitles حاضر يا سيدتي , شكراً لكِ يا سيدتي ما هو خطبك ؟
    Qu'est-ce qui te prend de le faire attendre comme ça ? Open Subtitles ما خطبك لكي تجعليه ينتظر هكذا؟ أنا آسفة
    Qu'est-ce qui te prend ? Open Subtitles ما خطبكِ بحق الجحيم؟
    Qu'est-ce qui te prend ? Open Subtitles ماذا تفعل بحق الجحيم ؟
    Hé, qu'est-ce qui te prend ? Open Subtitles ما خطبك يا صديقي؟ سيصعقك البرق
    - Qu'est-ce qui te prend? Open Subtitles رفيقك القديم سام ما خطبك يا سام ؟
    On a les fusils. Qu'est-ce qui te prend ? Open Subtitles لقد حصلنا على الأسلحة ما خطبك ؟
    Elle aime les films drôles, alors on en parlait. Qu'est-ce qui te prend ? Open Subtitles لذلك كنا نتناقش بها، ما خطبك ؟
    Qu'est-ce qui te prend, vieille buse ? Viens. Open Subtitles وما خطبك الآن أيها الطير السقيم؟
    - Qu'est-ce qui te prend? Open Subtitles ليس ثانية , ويلي ويلي , ما خطبك ؟
    - Qu'est-ce qui te prend? Open Subtitles ما خطبك يا جاكي؟ – أخرس عليك اللعنة –
    - Qu'est-ce qui te prend ? - On essaie de dormir. Open Subtitles ما خطبك بحق الجحيم؟
    Mais qu'est-ce qui te prend ? Open Subtitles ما خطبك بحق الجحيم؟
    Qu'est-ce qui te prend de débarquer durant sa soirée ? Open Subtitles ما خطبك, الإقتحام في ليلته؟
    Qu'est-ce qui te prend dernièrement ? Open Subtitles ما خطبك مؤخراً ؟
    Arrête. Qu'est-ce qui te prend ? Open Subtitles يوسف توقف عن ذلك ما خطبك ؟
    Mais qu'est-ce qui te prend ? Open Subtitles حسناً، ما خطبكِ ؟
    Eh, qu'est-ce qui te prend, toi? Open Subtitles ماذا تفعل بحق الجحيم ؟
    T'es raide bourrée, mais d'habitude, t'attends qu'un nul vienne te draguer. Qu'est-ce qui te prend ? Open Subtitles ولكن عادة ما تنتظرِ أن يأتي أحمق لكِ ما الذي حدث لكِ بحق الجحيم؟
    C'est plus vrai que toi et moi, petit. Qu'est-ce qui te prend ? Open Subtitles أنها حقيقية أكثر مني ومنك، ما الذي دهاك يا فتى؟
    Qu'est-ce qui te prend ? Open Subtitles ما هو الخطأ فيك.
    Qu'est-ce qui te prend ? Open Subtitles ما الذي يحدث لك ؟
    Tu en parles depuis un an. Qu'est-ce qui te prend? Open Subtitles لقد إنتظرت هذا الحفل طوال العام ماذا دهاك اليوم ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus