"est-il passé" - Traduction Français en Arabe

    • ماذا حدث
        
    • الذي حدث
        
    • ماذا حصل
        
    • ماذا جرى
        
    • ماذا حَدثَ
        
    • حدث بحق الجحيم
        
    • هو بحق الجحيم
        
    • الذّي حدث
        
    • حَادِث
        
    • للتو بحق الجحيم
        
    • هل حدث أي
        
    • ماذاحدث
        
    • حدث هنا بحق الجحيم
        
    C'était il y a longtemps, mais que s'est-il passé quand ma mère est partie ? Open Subtitles بما دث قبل وقت طويل ؟ ماذا حدث بيوم مغادرة أمي ؟
    Détendez-vous et essayez de vous souvenir. Que s'est-il passé ensuite ? Open Subtitles استرخِ و حاولِ أنّ تتذكّري ماذا حدث بعد ذلك؟
    Princesse, que s'est-il passé à Noël il y a 22 ans à Lowell ? Open Subtitles أميرة، ماذا حدث في رأس السنة قبل 22 سنة في لويل؟
    Que s'est-il passé entre vous, l'autre soir ? Open Subtitles ما الذي حدث بينكم يا رفاق في تلك الليلة؟
    Je t'ai dit d'y aller hier. Que s'est-il passé ? Open Subtitles أخبرتك بأن تذهب اليها الليلة الماضية,ماذا حصل ؟
    Ton cul a fondu. Que s'est-il passé ? Bravo ! Open Subtitles مؤخرتك الكبيرة اختفت ماذا حدث هذا جيد لك
    Que s'est-il passé d'autre à la soirée de Jessica ? Open Subtitles ماذا حدث ليلة حفلة جسيكا غير ما حدث؟
    Que s'est-il passé après que vous ayez quitté le fight club ? Open Subtitles بئس الأمر إذن , ماذا حدث عندما غادرتما نادٍ القتال ؟
    - Je ne pouvais pas le prouver. - Que s'est-il passé ensuite ? Open Subtitles ـ لم أستطع إثبات الأمر فحسب ـ ماذا حدث إذن ؟
    - Comateuse en un jour. - Que s'est-il passé ? Open Subtitles ـ ودخلت في غيبوبة في غضون يوم ـ ماذا حدث ؟
    Que s'est-il passé entre 8h et 19h et toutes les autres heures ? Open Subtitles ماذا حدث للثامنة والسابعة والساعات الأخرى؟
    Infirmière, je suis prêt pour mon bain. Que s'est-il passé ? Open Subtitles ايتها الممرضة، أنا جاهز لحمامي بالإسفنجة ماذا حدث في هذا المكان؟
    Que s'est-il passé ? Kyle Bristow a été assassiné hier, dans sa maison. Open Subtitles ماذا حدث ؟ كارل بريستو وجد ميتاً في منزله الأمس
    Que s'est-il passé quand tu es allée chez Kyle Bristow ce matin ? Open Subtitles ماذا حدث عندما ذهبتي الى منزل كايل هذا الصباح ؟
    Alors, madame Lassiter, après que votre époux vous a dit ces choses vicieuses et laides, que s'est-il passé ? Open Subtitles حسنا سيدتي بعد أن قال لك زوجك الكلمات الوقحة ماذا حدث ؟
    Que s'est-il passé après que le livre de bibliothèque ait été découvert ? Open Subtitles ما الذي حدث بعدما تم كشف الكتاب بالمكتبة؟
    Anita, que s'est-il passé le jour où l'on t'a eue ? - Le 24. Open Subtitles أنيتا، ما الذي حدث في اليوم الذي حصلنا عليك فيه؟
    Que s'est-il passé quand les caméras étaient éteintes au pesage ? Open Subtitles ماذا حصل عندما اغلقت الكاميرات في البطولة ؟
    Que s'est-il passé hier après que j'ai quitté le bureau ? Open Subtitles ماذا جرى معكى بعد أن غادرت المكتب البارحة ؟
    Kyle, que s'est-il passé ? Open Subtitles كايل، ماذا حَدثَ هنا؟
    Que s'est-il passé ici? Open Subtitles مالذي حدث بحق الجحيم لهذا المكان
    Mais où est-il passé ? Open Subtitles أين هو بحق الجحيم ؟
    Que s'est-il passé ? Open Subtitles واعجباه! ما الذّي حدث هُنا؟
    Que s'est-il passé entre vous ? Open Subtitles حَسَناً. الذي حَادِث بينكم إثنان على أية حال؟
    Que s'est-il passé ? Open Subtitles سيدي ، ماذا حدث للتو بحق الجحيم ؟
    Que s'est-il passé aujourd'hui qui a déclenché ces sentiments? Open Subtitles هل حدث أي شيء اليوم تحديداً مما أثار تلك المشاعر ؟
    Exactement. C'est la fin. Que s'est-il passé avant ? Open Subtitles بالضبط ، حسنا ، الان تلك كانت النهاية ماذاحدث قبل ذلك ؟
    C'est pas vrai. Que s'est-il passé ici ? Open Subtitles لا أصدق هذا ما الذى حدث هنا بحق الجحيم ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus