estampille 60/84 Russie - auraient été importées de Libye | UN | الختم 60/84 روسيا - يقال إنها واردة من الجماهيرية العربية الليبية |
estampille FN/74FN Herstal (Belgique) | UN | الختم FN/74/FN Herstal, Belgium هيرستال، بلجيكا |
estampille 04/79 Allemagne de l'Est - auraient été importées de Libye | UN | الختم 04/79 ألمانيا الشرقية - يقال إنها واردة من الجماهيرية العربية الليبية |
estampille 661/72 Chine - auraient été importées de Russie/Éthiopie | UN | الختم 661/72 الصين - يقال إنها واردة من روسيا/إثيوبيا |
estampille en arabe Égypte | UN | الختم مصر العربية |
estampille 60/84 Russie | UN | الختم 60/84 روسيا |
estampille 10/70 Bulgarie | UN | الختم 10/70 بلغاريا |
estampille 7,62 x 51/97 Pologne | UN | الختم 7.62 x 51/97 بولندا |
estampille 61/91 Chine | UN | الختم 61/91 الصين |
estampille FNM/92-3/Portugal | UN | الختم FNM/92-3/البرتغال |
estampille 10/88 Bulgarie | UN | الختم 10/88 بلغاريا |
estampille 60/88 Russie | UN | الختم 60/88 روسيا |
estampille 10/75 Bulgarie | UN | الختم 10/75 بلغاريا |
estampille 188/70 Russie | UN | الختم 188/70 روسيا |
estampille 188/89 Russie | UN | الختم 188/89 روسيا |
estampille 17/*/85/* Russie | UN | الختم 17/*/85/* روسيا |
estampille 184/72 Russie | UN | الختم 184/72 روسيا |
À supposer que les < < avis de recherche > > soient rédigés à la main, l'État partie exprime de forts soupçons quant à l'authenticité du prétendu < < témoignage > > du dénommé G. E., car il s'agit d'un document entièrement manuscrit, établi sur papier blanc ordinaire avec comme seule < < estampille > > le même tampon que celui qui figure sur les autres pièces produites. | UN | وحتى إذا افتُرض أن " الإخطارات بأنه مطلوب " قد كُتبت بخط اليد، فإن لدى الدولة الطرف شكوك قوية بشأن موثوقية " الشهادة " المدعاة للفرد المسمى ج. إ. حيث إنها وثيقة مكتوبة كلها بخط اليد على ورق عادي وأن " الختم " الوحيد عليها هو نفسه الموجود على الوثائق الأخرى المقدمة. |
À supposer que les < < avis de recherche > > soient rédigés à la main, l'État partie exprime de forts soupçons quant à l'authenticité du prétendu < < témoignage > > du dénommé G. E., car il s'agit d'un document entièrement manuscrit, établi sur papier blanc ordinaire avec comme seule < < estampille > > le même tampon que celui qui figure sur les autres pièces produites. | UN | وحتى إذا افتُرض أن " الإخطارات بأنه مطلوب " قد كُتبت بخط اليد، فإن لدى الدولة الطرف شكوك قوية بشأن موثوقية " الشهادة " المدعاة للفرد المسمى ج. إ. حيث إنها وثيقة مكتوبة كلها بخط اليد على ورق عادي وأن " الختم " الوحيد عليها هو نفسه الموجود على الوثائق الأخرى المقدمة. |
Je reconnais l'estampille, c'est le travail de Mikken. | Open Subtitles | ،أميّز هذا الختم (هذا عمل (ميكين |