"estimations du pnb" - Traduction Français en Arabe

    • تقديرات الناتج القومي اﻹجمالي
        
    Il convient donc de retenir la proposition du Comité tendant à ce que les futurs barèmes soient établis sur la base d'estimations du PNB. UN لذا يؤيد وفده الاقتراح بأن تستند الجداول المقبلة إلى تقديرات الناتج القومي اﻹجمالي.
    Par conséquent, le Comité recommande que les futurs barèmes soient établis sur la base d'estimations du PNB. UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة بأن تستند الجداول المقبلة إلى تقديرات الناتج القومي اﻹجمالي.
    Par conséquent, le Comité a recommandé que les futurs barèmes soient établis sur la base d'estimations du PNB. UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة بأن تستند الجداول المقبلة إلى تقديرات الناتج القومي اﻹجمالي.
    Il convient avec le Comité que les calculs doivent reposer sur les estimations du PNB communiquées par les États Membres et exhorte ceux-ci à fournir régulièrement ces données. UN وقال إنه يتفق مع اللجنة على ضرورة استخدام تقديرات الناتج القومي اﻹجمالي المقدمة من الدول اﻷعضاء أساسا لحسابات الدخل، ويحث الدول اﻷعضاء على تقديم هذه المعلومات بانتظام.
    L'adoption du nouveau système pourrait avoir pour effet de gonfler les estimations du PNB pour ces pays par rapport à ceux qui continuaient d'utiliser la version de 1968. UN فقد ينجم عن ذلك أن تتضخم تقديرات الناتج القومي اﻹجمالي لتلك البلدان بالنسبة لتقديرات البلدان التي تواصل استعمال نظام الحسابات القومية لعام ١٩٦٨.
    L'adoption du nouveau système pourrait avoir pour effet de gonfler les estimations du PNB pour ces pays par rapport à ceux qui continuaient d'utiliser la version de 1968. UN فقد ينجم عن ذلك أن تتضخم تقديرات الناتج القومي اﻹجمالي لتلك البلدان بالنسبة لتقديرات البلدان التي تواصل استعمال نظام الحسابات القومية لعام ١٩٦٨.
    89. L'Inde estime comme le Comité qu'il faut utiliser les estimations du PNB pour mesurer le revenu. Compte tenu des divergences d'opinion concernant la période de référence, elle considère que les États Membres doivent faire preuve d'ouverture d'esprit afin de parvenir à un compromis. UN ٩٨ - ففيما يتعلق بمعايير الدخل، قال إن الهند توافق على ضرورة أن تكون تقديرات الناتج القومي اﻹجمالي اﻷساسي لقياس الدخل، ونظرا لتباين آراء الدول اﻷعضاء فإن هناك حاجة إلى روح من التوفيق بغية تحقيق توافق اﻵراء بشأن فترة اﻷساس.
    46. S'agissant des recommandations du Comité des contributions, la représentante du Mexique considère que la base du calcul du revenu national doit continuer à être le produit intérieur brut (PIB) et exprime des doutes sur les futurs barèmes qui seront établis sur la base d'estimations du PNB. UN ٤٦ - وفيما يتعلق بتوصيات لجنة الاشتراكات، أعربت عن اعتقادها بأنه ينبغي أن يظل الناتج المحلي اﻹجمالي هو اﻷساس لحساب الدخل القومي وأعربت عن الشك الذي يساورها إزاء استناد الجداول المقبلة الى تقديرات الناتج القومي اﻹجمالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus