"estoniens" - Traduction Français en Arabe

    • الإستونيين
        
    • الإستونية
        
    • إستونيا
        
    • الاستونيين
        
    • استونيا
        
    • الاستونية
        
    • الإستوني
        
    • الاستونيون
        
    • الإستونيّين
        
    • الأشخاص المنحدرين
        
    • استونيين
        
    • الإستونيون
        
    • أستونيا
        
    • استونيون
        
    • العرق الاستوني
        
    Depuis 2005, les électeurs estoniens peuvent aussi voter par voie électronique. UN ومنذ عام 2005، يمكن للناخبين الإستونيين التصويت إلكترونياً أيضاً.
    Il existe deux grands dialectes estoniens : le dialecte du nord et le dialecte du sud, qui se distinguent par la grammaire, la prononciation et le vocabulaire. UN وللغة الإستونية لهجتان رئيسيتان، الشمالية والجنوبية، وهما تختلفان في القواعد والنطق والمفردات.
    Les chefs des congrégations devaient être des citoyens estoniens résidant en Estonie depuis au moins 5 ans. UN ويجب أن يكون رؤساء الطوائف من مواطني إستونيا المقيمين في إستونيا لما لا يقل عن خمس سنوات.
    En outre, selon l'article 30 de la Constitution, seuls les citoyens estoniens peuvent occuper des postes dans les administrations nationale et locales. UN وبالاضافة الى ذلك، ووفقا للمادة ٣٠ من الدستور، تمﻷ الشواغر في مناصب الدولة والحكومات المحلية من المواطنين الاستونيين.
    Ces chiffres montrent une diminution importante de la proportion des estoniens de souche en Estonie, qui était de 97,3 % en 1945. UN ويمثل ذلك انخفاضا جذريا في نسبة العرق الاستوني في استونيا الذي كان ٩٧,٣ في المائة في عام ١٩٤٥.
    Les pouvoirs publics estoniens sont conscients de la nécessité du bilinguisme dans certaines professions, notamment dans le secteur des services. UN وتشير السلطات الاستونية إلى اﻹلمام باللغتين أمر لا غنى عنه في مهن معينة، لا سيما في قطاع الخدمات.
    Seuls les nationaux estoniens peuvent appartenir à des partis politiques. UN ولا يحق لغير المواطنين الإستونيين الانضمام إلى الأحزاب السياسية.
    Toutefois, les estoniens connaissent mieux la Convention européenne des droits de l'homme que le Pacte. UN إلا أن الإستونيين أكثر اطلاعاً على الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان من العهد.
    Quoi qu'il en soit, la citoyenneté estonienne n'est pas difficile à obtenir et de nombreux citoyens estoniens d'origine russe sont fonctionnaires. UN ومع ذلك، فإن الحصول على الجنسية الإستونية ليس بالأمر الصعب وهناك العديد من المواطنين الإستونيين من أصل روسي يعملون في الخدمة المدنية.
    Les ethnographes et les historiens estoniens ont exprimé des points de vue divergents sur la femme estonienne. UN وقد أعرب واضعو الخرائط الإثنية والمؤرخون الإستونيون عن آراء متعارضة بشأن المرأة الإستونية.
    Les théâtres professionnels estoniens organisent traditionnellement des tournées dans les petites villes. UN ومن عادة المسارح الإستونية المحترفة تنظيم عروضها في المدن الصغرى.
    Des experts estoniens fournissent actuellement des services de conseil à des gouvernements du monde entier. UN ويقدم خبراء من إستونيا المشورة حاليا لحكومات في جميع أنحاء العالم.
    La majorité des habitants du pays sont des estoniens de souche. UN والغالبية العظمى من سكان إستونيا هم من مجموعات عرقية مختلفة.
    5. Les dispositions de la loi sur l'égalité des sexes ont été invoquées devant les tribunaux estoniens au moins trois fois depuis 2005. UN 5- وتم الاحتجاج بأحكام القانون المتعلق بالمساواة بين الجنسين أمام المحاكم في إستونيا ثلاث مرات على الأقل منذ عام 2005.
    Sous le régime soviétique, des milliers d'estoniens ont été tués et des dizaines de milliers ont été déportés vers d'autres parties de l'Union soviétique. UN وأثناء الحكم السوفياتي، قتل آلاف من الاستونيين وأبعد عشرات اﻵلاف من الاستونيين الى أجزاء أخرى من الاتحاد السوفياتي.
    Le nombre d'estoniens avait chuté de 17,5 % entre 1941 et 1949 à cause des décès, des déportations en Russie et des mouvements de réfugiés vers l'ouest. UN وقد هبط عدد الاستونيين بنسبة ١٧,٥ في المائة فيما بين ١٩٤١ و ١٩٤٩ بسبب الوفاة والنفي إلى روسيا والفرار لجوءا إلى الغرب.
    À partir des années 50, le pourcentage d'estoniens avait décliné régulièrement, principalement à cause de l'arrivée massive d'immigrants slaves orientaux, de sorte qu'en 1991, il était tombé à 61,5 %. UN وأخذت نسبة الاستونيين تنخفض باستمرار ابتداء من الخمسينات لسبب أساسي يعود إلى التدفق السريع للمهاجرين ذوي اﻷصل السلافي الشرقي، لدرجة أنه هبط بحلول عام ١٩٩١ إلى نسبة ٦١,٥ في المائة.
    A l'heure actuelle, un grand nombre de résidents permanents en Estonie ne sont pas citoyens estoniens. UN ففي الوقت الراهن لا يحمل عدد كبير من المقيمين الدائمين في استونيا الجنسية الاستونية.
    Les avis des experts estoniens et étrangers qui ont été recueillis ont fait apparaître que la législation estonienne actuelle présente des lacunes et est insuffisante. UN وقد أشارت تقييمات الخبراء الأجانب والمحليين إلى أن التشريع الإستوني الحالي به ثغرات وأنه غير كاف.
    Les droits, libertés et devoirs fondamentaux des étrangers sont définis dans la Constitution et sont comparables aux droits et libertés fondamentales dont jouissent les citoyens estoniens. UN وحدد الدستور الحقوق اﻷساسية لﻷجانب وحرياتهم وواجباتهم وهي تتفق مع الحقوق والحريات اﻷساسية التي يتمتع بها المواطنون الاستونيون.
    Et les estoniens n'étaient pas d'humeur. Open Subtitles جليٌّ أنّ الإستونيّين لم يكونوا في مزاجٍ يسمح بالمفاوضة.
    Il est également préoccupé par la faiblesse des relations entre estoniens de souche et non-Estoniens (par. b) de l'article 5 et art. 7). UN وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً إزاء ضعف الصلات بين الأشخاص المنحدرين من أصل إستوني وغير الإستونيين. (المادتان 5(ب) و7)
    En vertu de la résolution du 26 février 1992 sur l'application de la loi sur la citoyenneté et de l'article 3 de cette loi, les personnes qui avaient la citoyenneté estonienne le 16 juin 1940 et leurs descendants sont citoyens estoniens. UN وعملا بالقرار المؤرخ ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٢ بشــأن تنفيذ قانــون الجنسية والمادة ٣ من هذا القانون، فإن اﻷشخاص الذين كانوا مواطنين استونيين في ١٦ حزيران/يونيه ١٩٤٠ وذريتهم هم مواطنون استونيون.
    Avant la Deuxième Guerre mondiale, les estoniens constituaient 88 % de la population. UN فقبل الحرب العالمية الثانية، كان الإستونيون يشكلون 88 في المائة من السكان.
    Toutefois, aucune loi ne restreint l'utilisation d'une langue ni ne fait obstacle au développement culturel et à l'éducation des individus qui ne sont pas citoyens estoniens. UN إلا أنه لا توجد أي مراسيم قانونية تقيد استخدام اللغة أو تعيق سبيل ثقافة وتعليم اﻷشخاص من غير مواطني أستونيا.
    À l'heure actuelle, les établissements d'Estonie n'utilisent pour enseigner les humanités que leurs propres manuels, qui ont été écrits et traduits spécialement pour les " écoles étrangères " par des auteurs estoniens. UN وفي الوقت الحاضر لا تعمل المدرسة في استونيا إلا على أساس الكتب الاستونية المقررة للعلوم اﻹنسانية، وهي كتب يكتبها أو يترجمها مؤلفون استونيون خصيصا للمدارس اﻷجنبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus