"et à cinq minutes" - Traduction Français en Arabe

    • وخمس دقائق
        
    Je rappelle aux membres que les déclarations au titre du droit de réponse sont limitées à 10 minutes pour la première intervention et à cinq minutes pour la seconde et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. UN هل لي أن أذكّر الأعضاء بأن البيانات التي يدلى بها في ممارسة حق الرد تقتصر مدتها على 10 دقائق للبيان الأول وخمس دقائق للبيان الثاني، وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    La durée des déclarations est limitée à trois minutes pour les délégations s'exprimant en leur qualité nationale et à cinq minutes pour celles qui s'expriment au nom d'un groupe. UN وينبغي في البيانات ألا تتجاوز ثلاث دقائق عندما يتحدث المتكلم بصفته الوطنية، وخمس دقائق عندما يتحدث المتكلم باسم مجموعة.
    La durée des déclarations est limitée à trois minutes pour les délégations s'exprimant en leur qualité nationale et à cinq minutes pour celles qui s'expriment au nom d'un groupe. UN وينبغي في البيانات ألا تتجاوز ثلاث دقائق عندما يتحدث المتكلم بصفته الوطنية، وخمس دقائق عندما يتحدث المتكلم باسم مجموعة.
    La durée des déclarations est limitée à trois minutes pour les délégations s'exprimant en leur qualité nationale et à cinq minutes pour celles qui s'expriment au nom d'un groupe. UN وينبغي في البيانات ألا تتجاوز ثلاث دقائق عندما يتحدث المتكلم بصفته الوطنية، وخمس دقائق عندما يتحدث المتكلم باسم مجموعة.
    La durée des déclarations faites au titre du débat est limitée à sept minutes pour les orateurs s'exprimant au nom d'un groupe et à cinq minutes pour ceux s'exprimant au nom d'une seule délégation. UN والوقت المخصص للإدلاء ببيان في المناقشة العامة محدد بسبع دقائق للتكلم باسم المجموعات وخمس دقائق لفرادى الوفود.
    La durée des déclarations faites au titre du débat est limitée à sept minutes pour les orateurs s'exprimant au nom d'un groupe et à cinq minutes pour ceux s'exprimant au nom d'une seule délégation. UN والوقت المخصص للإدلاء ببيان في المناقشة العامة محدد بسبع دقائق للتكلم باسم المجموعات وخمس دقائق لفرادى الوفود.
    La durée des déclarations faites au titre du débat est limitée à sept minutes pour les orateurs s'exprimant au nom d'un groupe et à cinq minutes pour ceux s'exprimant au nom d'une seule délégation. UN والوقت المخصص للإدلاء ببيان في المناقشة العامة محدد بسبع دقائق للتكلم باسم المجموعات وخمس دقائق لفرادى الوفود.
    La durée des déclarations faites au titre du débat est limitée à sept minutes pour les orateurs s'exprimant au nom d'un groupe et à cinq minutes pour ceux s'exprimant au nom d'une seule délégation. UN والوقت المخصص للإدلاء ببيان في المناقشة العامة محدد بسبع دقائق للتكلم باسم المجموعات وخمس دقائق لفرادى الوفود.
    Je rappelle à la Commission que les interventions dans l'exercice du droit de réponse sont limitées à 10 minutes pour la première intervention et à cinq minutes pour la deuxième. UN وأذكـِّـر الأعضاء بأن البيانات المدلى بها ممارسة لحق الرد محددة بـعشر دقائق للبيان الأول وخمس دقائق للبيان الثاني.
    Je rappelle à la Commission que les interventions dans l'exercice du droit de réponse sont limitées à 10 minutes pour la première intervention et à cinq minutes pour la deuxième. UN وأذكّر اللجنة بأن البيانات التي يُدلى بها ممارسةً لحق الرد محددة المدة بعشر دقائق للبيان الأول وخمس دقائق للثاني.
    Je lui rappelle que les déclarations faites dans l'exercice du droit de réponse sont limitées à 10 minutes pour la première intervention et à cinq minutes pour la seconde. UN وأذكره بأن البيانات التي يدلى بها ممارسة لحق الرد تحدد مدتها بعشر دقائق للبيان الأول وخمس دقائق للبيان الثاني.
    Puis-je rappeler aux membres que les déclarations faites dans l'exercice du droit de réponse sont limitées à 10 minutes pour la première intervention et à cinq minutes pour la seconde intervention, et doivent être faites par les délégations de leur place. UN وأود أن أذكر اﻷعضاء بأن البيانات التي يدلى بها ممارسة لحق الرد محددة بعشر دقائق للمرة اﻷولى وخمس دقائق للمرة الثانية، وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    Je rappellerai aux membres que les déclarations faites dans l'exercice du droit de réponse sont limitées à 10 minutes pour la première intervention et à cinq minutes pour la seconde intervention, et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. UN أود أن أذكر اﻷعضاء بأن البيانات التي يدلى بها ممارسة لحق الرد تحدد بعشر دقائق للمرة اﻷولى وخمس دقائق للمرة الثانية وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    Qu'il me soit permis de rappeler que les interventions faites au titre du droit de réponse sont limitées à 10 minutes pour la première et à cinq minutes pour la seconde et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. UN ودعوني أذكر بأن البيانات التي تلقى ممارسة لحق الرد محددة ﺑ ١٠ دقائق للبيان اﻷول وخمس دقائق للبيان الثاني، وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    Je rappelle aux représentants que les déclarations faites dans l'exercice du droit de réponse sont limitées à 10 minutes pour la première intervention et à cinq minutes pour la seconde intervention, et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. UN وأذكــر اﻷعضــاء بأن البيانات التي يدلى بها ممارسة لحق الرد تحدد مدتها بعشر دقائق للبيان اﻷول وخمس دقائق للبيان الثانــي، وتدلــي بها الوفود من مقاعدها.
    Puis-je rappeler aux membres que les déclarations faites dans l'exercice du droit de réponse sont limitées à dix minutes pour la première intervention et à cinq minutes pour la seconde, et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. UN وأود أن أذكر اﻷعضاء بأن البيانات التي يدلى بها ممارسة لحق الرد محددة بمدة عشر دقائق للمرة اﻷولى وخمس دقائق للمرة الثانية. وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    J'aimerais également rappeler aux représentants que les déclarations dans l'exercice du droit de réponse sont limitées à 10 minutes pour la première intervention et à cinq minutes pour la seconde intervention, et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. UN هل لي أن أذكر الأعضاء بأن البيانات التي يدلى بها ممارسة لحق الرد تقتصر مدتها على 10 دقائق للبيان الأول وخمس دقائق للبيان الثاني، وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    Je rappelle aux membres que les interventions faites dans l'exercice du droit de réponse sont limitées à 10 minutes pour la première intervention et à cinq minutes pour la seconde intervention et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. UN وأود أن أذكٌر الأعضاء بأن الكلمات التي تُلقى ممارسة لحق الرد تحدد مدتها بعشر دقائق للكلمة الأولى، وخمس دقائق للكلمة الثانية وتلقيها الوفود من مقاعدها.
    Je rappelle aux représentants que les déclarations dans l'exercice du droit de réponse sont limitées à 10 minutes pour la première intervention, et à cinq minutes pour la seconde intervention et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. UN وأود أن أذكر اﻷعضاء بأن البيانات التي تلقى ممارسة لحق الرد محددة بعشر دقائق للمرة اﻷولى وخمس دقائق للمرة الثانية وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    Je rappelle aux membres que les interventions faites dans l'exercice du droit de réponse sont limitées à 10 minutes pour la première intervention et à cinq minutes pour la seconde intervention et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. UN ولعلى أذكر اﻷعضاء بان البيانات التي تلقى ممارسة لحق الرد لا تزيد عن عشر دقائق للمداخلة اﻷولى وخمس دقائق للمداخلة الثانية وتدلي بها الوفود من مقاعدها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus