D'une manière générale, ces accords sont conçus pour renforcer les principales politiques nationales visant à attirer l'IED et à en tirer profit. | UN | وعلى وجه الإجمال، تتوخى الأخيرة تعزيز السياسات الوطنية الأساسية واجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر والاستفادة منه. |
23. La coopération internationale, avec l'appui d'accords internationaux, devrait renforcer les politiques nationales visant à attirer l'IED et à en tirer profit. | UN | 23- وتابع قائلاً إن التعاون الدولي المدعوم بالاتفاقات الدولية ينبغي أن يعزز السياسات الوطنية الرامية إلى اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر والاستفادة منه. |
Une analyse comparative de la pratique des pays dans le cadre de la Commission de l'investissement, de la technologie et des questions financières connexes exige de mettre l'accent sur les politiques visant à attirer l'investissement étranger direct (IED) et à en tirer profit. | UN | وإجراء تحليل مقارن للممارسات القطرية ضمن إطار لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بذلك يتطلب التركيز على السياسات التي تهدف إلى اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر والاستفادة منه. |
Elle devrait en outre conseiller aux pays d'origine des mesures qui pourraient s'inscrire dans des programmes visant à aider les pays en développement à attirer l'IED et à en tirer profit. | UN | كما ينبغي للأونكتاد أن يضع مقترحات بشأن التدابير التي يمكن أن تتخذها البلدان الأصلية والتي يمكن أخذها في الاعتبار في برامج لدعم جهود البلدان النامية من أجل جذب الاستثمار الأجنبي المباشر والاستفادة منه. |
Elle s'efforcera tout particulièrement de chercher les moyens de renforcer les capacités productives des PMA, notamment en leur fournissant un cadre conceptuel et opérationnel, en s'employant à résoudre les problèmes liés au commerce international et aux produits de base, et en les aidant à attirer l'investissement, y compris l'investissement étranger direct, et à en tirer profit. | UN | وسيركز العمل العام للأونكتاد بشكل خاص على استكشاف سبل ووسائل بناء القدرات الإنتاجية في أقل البلدان نمواً، بما في ذلك توفير إطار مفاهيمي وتنفيذي في هذا المجال، ومعالجة قضايا التجارة الدولية والسلع الأساسية، فضلاً عن مساعدة هذه البلدان على جذب الاستثمار، بما فيه الاستثمار الأجنبي المباشر، والاستفادة منه. |