"et à goma" - Traduction Français en Arabe

    • وغوما
        
    • وفي غوما
        
    16 réunions avec des représentants politiques locaux du Rassemblement congolais pour la démocratie à Kisangani et à Goma UN 16 اجتماعا مع الممثلين السياسيين المحليين للتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية في كنشاسا وغوما
    Ce qui se passe actuellement à Bukavu et à Goma n'est que la soif de sang et de vengeance et l'obstination qui pousse les tenants du pouvoir à Kigali à chercher par tous les subterfuges à instaurer la suprématie d'une ethnie sur une autre. UN والذي يحدث اﻵن في بوكافو وغوما ليس أكثر من نتيجة للتعطش إلى الدماء والتعطش إلى الانتقام ولسعي قادة كيغالي العنيد وراء كل أنواع الذرائع من أجل ترسيخ التفوق العرقي.
    La seule et unique voie est celle du dialogue et du retour des parties à la pleine mise en œuvre des accords de paix auxquels elles étaient arrivées à Nairobi et à Goma. UN والطريق الوحيد، الذي لا بديل له، هو طريق الحوار وعودة الأطراف إلى التنفيذ الكامل لاتفاقات السلام التي تم التوصل إليها في نيروبي وغوما.
    La compagnie Aigle Aviation utilise quatre appareils à Bukavu et à Goma. UN 59 - تشغل شركة طيران إيغل أربع طائرات في بوكافو وغوما.
    À Goma, Mme Njamba a découvert que la petite entreprise servait de couverture aux activités réelles de son mari, qui consistaient notamment à aider les rebelles dans la province de l'Équateur et à Goma. UN وفي غوما، اكتشفت السيدة نجامبا أن العمل التجاري الصغير لزوجها هو مجرد ستار لأنشطته الحقيقية التي تشمل دعم المتمردين في مقاطعة إكواتور وفي غوما.
    La Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo (MONUC) a présenté des exposés à la mission du Conseil, à Kinshasa et à Goma. UN 98 - واستمع أعضاء البعثة في كينشاسا وغوما إلى إحاطة قدمتها بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Dans ce cadre, le Comité a salué l'ouverture par la Commission de l'Union africaine de différents bureaux de liaison en Afrique centrale, notamment à Bujumbura, à Bangui, à Kinshasa et à Goma ainsi qu'à Yaoundé. UN وفي هذا السياق، رحبت اللجنة بافتتاح مفوضية الاتحاد الأفريقي مكاتب اتصال مختلفة في وسط أفريقيا، لا سيما في بوجومبورا وبانغي وكينشاسا وغوما وياوندي.
    76. En conclusion, il ressort aussi bien du rapport des investigateurs que des observations du Gouvernement qu’aucune investigation minutieuse n’a été effectuée par l’Équipe d’enquête à Mbandaka et à Goma. UN ٧٦ - وفي الختام، يتبين من تقرير المحققين ومن ملاحظات الحكومة على حد سواء أن فريق المحققين لم يجر أي تحقيق دقيق في مبنداكا وغوما.
    93. Selon une source fiable, en février, mars et mai 1996, plus de 150 tonnes d'armes et de matériel de transmission ont été expédiées de Mpulungu, port situé sur le lac Tanganyika en Zambie, à Bukavu et à Goma et, de là, livrées, semble-t-il, à des destinataires rwandais au Zaïre. UN ٩٣ - وأفاد مصدر موثوق أنه جرى، في شباط/فبراير وآذار/ مارس وأيار/ مايو ١٩٩٦، شحن أكثر من ١٥٠ طنا من اﻷسلحة ومعدات الاتصالات من ميناء مبولونغو، زامبيا الواقع على بحيرة تنجانيكا إلى بوكافو وغوما ومنهما، فيما يبدو، إلى مستلمين روانديين في زائير.
    Conduite par le Représentant permanent de la France auprès de l'Organisation des Nations Unies, l'Ambassadeur Jean-Maurice Ripert, la mission du Conseil de sécurité s'est rendue à Kinshasa et à Goma. UN 96 - وقامت بعثة مجلس الأمن بقيادة السفير جان - موريس ريبير، الممثل الدائم لفرنسا لدى الأمم المتحدة، بزيارة إلى كينشاسا وغوما.
    En République démocratique du Congo, la mission du Conseil de sécurité dirigée par le Représentant permanent de la France auprès de l'Organisation des Nations Unies, S. E. M. Jean-Maurice Ripert, s'est rendu à Kinshasa et à Goma. UN 48 - قامت بعثة مجلس الأمن التي يقودها جان موريس ريبير الممثل الدائم لفرنسا لدى الأمم المتحدة، بزيارة كينشاسا وغوما في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Inspection de l’or à Nairobi et à Goma UN فحص الذهب في نيروبي وغوما
    Formateurs-conseillers en matière de VIH/sida qui seraient affectés au quartier général à Kinshasa, et à Goma, Bunia et Bukavu UN مدربو/مستشارو الفيروس/المتلازمة (الإيدز) للمقر في كينشاسا وغوما وبونيا وبوكافو
    D'après certaines sources, il aurait été en contact avec Victor Butt [ou Bout] à propos de la location de l'Ilyouchine 76 qui a servi à transporter de la colombotantalite entre la République démocratique du Congo et Kigali et il serait associé à Mohamed Ali Salem, Directeur de la société Global Mineral qui a joué un rôle dans l'achat de colombotantalite à Bakavu et à Goma. UN فحسب بعض المصادر كان على اتصال بفيكتور بط أو بوت من أجل استئجار طائرة من طراز إليوشين 76 قامت بنقل الكولتان من جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى كيغالي. ويقال إنه شريك لمحمد علي سالم، مدير شركة غلوبال مِـنيرال. ولهذه الشركة دور في عملية شراء الكولتان في بوكافو وغوما.
    À la fin du mois, une autre unité de gardes fournie par le Sénégal devrait se déployer à Mbandaka et le Maroc devrait déployer des unités de gardes à Kisangani et à Goma (voir toutefois le paragraphe 4). UN ومن المقرر نشر وحدة حراسة أخرى في وقت لاحق من هذا الشهر مقدمة من السنغال إلى مبانداكا كما كان من المقرر أن تنشر حراسة إلى كيسنغاني وغوما (ولكن انظر الفقرة 4).
    Sous sa supervision, le Mécanisme s'est rendu récemment à Munigi et à Goma (République démocratique du Congo), ainsi qu'au Rwanda, pour des enquêtes. UN ولقد توجهت الآلية بإشرافه في الآونة الأخيرة إلى مونيجي وغوما (جمهورية الكونغو الديمقراطية)، وإلى رواندا، لإجراء تحقيقات.
    En outre, les autorités de la province du Nord-Kivu ont lancé une série d'initiatives de maîtrise des armements, notamment l'initiative < < Masisi sans armes > > , pour s'attaquer au problème des réseaux criminels et de la détention illégale d'armes sur le territoire de Masisi et à Goma. UN وإضافة إلى ذلك، أطلقت سلطات مقاطعة كيفو الشمالية سلسلة من المبادرات المتعلقة بتحديد الأسلحة، بما في ذلك مبادرة " ماسيسي بلا أسلحة " للتصدي لمسألة الأسلحة غير المشروعة والشبكات الإجرامية في إقليم ماسيسي وغوما.
    À Kisangani et à Goma, on s'est efforcé de confier rapidement les enfants à des organisations non gouvernementales, mais à Kinshasa, en novembre, plus d'une centaine d'enfants, dont certains n'étaient pas des enfants des rues, ont été détenus par la police pendant une semaine, sans accusation. UN وفي حين بذلت جهود في كيسانغاني وغوما لتسليم الأطفال بسرعة لمنظمات غير حكومية، احتجزت الشرطة في كنشاسا في شهر تشرين الثاني/نوفمبر ما يربو على 100 طفل لمدة أسبوع دون توجيه تهم لهم، وبعضهم ليسوا من أطفال الشوارع.
    À Goma, Mme Njamba a découvert que la petite entreprise servait de couverture aux activités réelles de son mari, qui consistaient notamment à aider les rebelles dans la province de l'Équateur et à Goma. UN وفي غوما، اكتشفت السيدة نجامبا أن العمل التجاري الصغير لزوجها هو مجرد ستار لأنشطته الحقيقية التي تشمل دعم المتمردين في مقاطعة إكواتور وفي غوما.
    Des protestations violentes contre la MONUSCO, qui a été accusée de faire preuve d'inaction face à la menace posée par le M23, ont eu lieu dans le Nyiragongo, le 16 juillet, et à Goma, le 18 juillet et les 2 et 24 août. UN ونظمت احتجاجات عنيفة مناهضة للبعثة اتهمت البعثة خلالها بالتقاعس في مواجهة الخطر الذي تمثله حركة 23 آذار/مارس، وذلك في إقليم نييراغونغو يوم 16 تموز/يوليه، وفي غوما يوم 18 تموز/يوليه ويومي 2 و 24 آب/أغسطس.
    Une cassette vidéo sur la détermination du statut de réfugié : interprétation et procédures a été filmée en Turquie, et deux autres sur la distribution de vivres et les questions de sécurité ont été produites au Burundi et à Goma (Zaïre). UN وقد تم تصوير أفلام فيديو تدريبية في تركيا عن " تفسير واجراءات تحديد وضع اللاجئ " ، وفي بوروندي عن " توزيع اﻷغذية " وفي غوما في زائير عن " القضايا اﻷمنية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus