"et à l'inspection" - Traduction Français en Arabe

    • والتفتيش
        
    • وتفتيش
        
    • والفحص
        
    • وعمليات التفتيش التي
        
    Assistant à la réception et à l'inspection UN مساعد إداري، مساعد لشؤون الاستلام والتفتيش
    Création de 1 poste d'assistant au contrôle du matériel et à la gestion des stocks et de 2 postes d'assistant à la réception et à l'inspection UN إنشاء وظيفة مساعد لمراقبة الممتلكات والمخزون ووظيفتي مساعد لشؤون الاستلام والتفتيش
    Réaffectation du poste d'assistant à la réception et à l'inspection à la Section des services généraux en poste d'assistant administratif UN تحويل وظيفة مساعد لشؤون الاستلام والتفتيش من قسم الخدمات العامة إلى وظيفة مساعد إداري
    Réaffectation du poste d'assistant à la réception et à l'inspection à la Section des services généraux en poste d'assistant administratif au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général UN تحويل وظيفة ثابتة لمساعد استلام وتفتيش من قسم الخدمات العامة إلى وظيفة مساعد إداري في مكتب الممثل الخاص للأمين العام
    Il faudra également procéder à la réception et à l'inspection des marchandises dans des sites en dehors d'Abyei, en particulier pour des éléments tels que le carburant et les rations. UN وستكون هناك حاجة إضافية لتنفيذ عمليات استلام وتفتيش في مواقع خارج أبيي، وخاصة لمواد مثل الوقود والمؤن.
    Assistant à la réception et à l'inspection (1), UN أخصائي لاسلكي مساعد لشؤون الاستلام والفحص
    Il est indispensable qu'Israël soumette ses installations et ses activités nucléaires aux garanties et à l'inspection de l'AIEA, ainsi que l'exige la résolution de 1995. UN ومن الضروري أن تُخضع إسرائيل مرافقها وأنشطتها النووية لضمانات الوكالة وعمليات التفتيش التي تقوم بها، وفقا لما يطالب بـه القرار الصادر في عام 1995.
    Les deux postes d'assistant à la réception et à l'inspection proposés, qui seraient basés à Abyei, permettraient de répondre à ces besoins supplémentaires. UN وسيقوم شاغلا الوظيفتين المقترحتين لمساعدَي شؤون الاستلام والتفتيش بتلبية هذه الاحتياجات الإضافية.
    L'Agence internationale de l'énergie atomique a pour mandat de procéder à la vérification et à l'inspection des installations nucléaires. UN وتضطلع الوكالة الدولية للطاقة النووية بولاية لتنفيذ أعمال التحقق والتفتيش على المنشآت النووية.
    Il est procédé à l'arraisonnement et à l'inspection ainsi qu'à toute mesure de cœrcition prise par la suite conformément à ces procédures. UN ويتم الصعود إلى متن السفينة والتفتيش وأي إجراء إنفاذي لاحق وفقا لهذه الإجراءات.
    vi) Réviser les dispositions relatives à l'inscription et à l'inspection des internats pour enfants. UN `٦` ومراجعة أحكام اجراءات التسجيل والتفتيش المتبعة في مراكز اقامة اﻷطفال ؛
    Il est procédé à l'arraisonnement et à l'inspection ainsi qu'à toute mesure de coercition prise par la suite conformément à ces procédures. UN ويكون الصعود والتفتيش وأي إجراء إنفاذي لاحق وفقا لتلك الاجراءات.
    Les navires servant à l'arraisonnement et à l'inspection portent des marques extérieures indiquant clairement qu'ils sont affectés à un service public. UN ويكون وسم السفن المستخدمة ﻷغراض الصعود والتفتيش واضحا ويمكن التعرف بيسر على أنها في الخدمة الحكومية.
    Il est procédé à l'arraisonnement et à l'inspection ainsi qu'à toute mesure de coercition postérieure conformément à ces procédures. UN ويضطلع، وفقا لتلك اﻹجراءات، بالصعود والتفتيش وبأي إجراء إنفاذي لاحق.
    Il est proposé de créer un poste supplémentaire d'agent des services généraux recruté sur le plan national, sur lequel serait engagé un commis à la réception et à l'inspection au camp Ziouani. UN اقترحت وظيفة إضافية واحدة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة لشغل وظيفة كاتب استلام وتفتيش في معسكر عين زيوان.
    Le Comité consultatif approuve la création du poste d'agent des services généraux préposé à la réception et à l'inspection du matériel au camp Ziouani. UN وتؤيد اللجنة الاستشارية إنشاء وظيفة في فئة الخدمات العامة لكاتب استلام وتفتيش بمعسكر زيوان.
    S'occuper de l'économie informelle constituait une autre priorité pour le Gouvernement de la Fédération: de nouvelles lois relatives aux contraventions et à l'inspection du travail avaient été adoptées pour renforcer la protection des employés, en prévoyant davantage d'inspections et de peines. UN ويشكل التصدي للاقتصاد غير الرسمي أولويةً أخرى لحكومة الاتحاد: فقد اعتُمدت قوانين جديدة تتعلق بالجنح وتفتيش العمل لتعزيز حماية العاملين عن طريق زيادة عمليات التفتيش والعقوبات.
    Afin d'accélérer la gestion des stocks stratégiques pour déploiement rapide, la Base de soutien logistique devrait veiller à ce qu'il soit procédé à la réception et à l'inspection des stocks entrants en priorité et dans les délais fixés. UN للإسراع في عملية تشغيل مخزونات النشر الاستراتيجية، ينبغي لقاعدة اللوجستيات أن تكفل وضع أولويات لاستلام وتفتيش الشحنات القادمة من مخزونات النشر الاستراتيجية وتجهيزها في غضون المهلة الزمنية المقررة.
    Il s'agit de deux postes de commissaire aux avaries et d'un poste de commis à la réception et à l'inspection, chargé d'introduire les données du matériel dans le système Galileo. UN والوظائف الإضافية الثلاث المطلوبة التابعة للأمم المتحدة هي وظيفتان لمفتشي شحن ووظيفة لكاتب استلام وتفتيش مع مهام القيام بإدخال البيانات في نظام جاليليو.
    En ce qui concerne les lois et les réglementations se rapportant au travail des immigrants, les mécanismes de travail des bureaux d'importation du travail du pays sont soumis au contrôle et à l'inspection du Ministère du travail. UN ومن جانب قوانين ونظم العمل الخاصة بالعمالة الوافدة، فإن آليات عمل مكاتب استيراد العمالة في الدولة خاضعة لرقابة وتفتيش وزارة العمل، بل أن هناك قسما في الوزارة للشكاوى العمالية.
    Transfert de postes d'assistant à la réception et à l'inspection à la Section de la logistique UN نقل وظيفتي مساعدين لشؤون الاستلام والفحص إلى قسم اللوجستيات
    Transfert de postes d'assistant à la réception et à l'inspection depuis la Section des services généraux UN نقل وظيفتي مساعدين لشؤون الاستلام والفحص من قسم الخدمات العامة
    Il est indispensable qu'Israël soumette ses installations et ses activités nucléaires aux garanties et à l'inspection de l'AIEA, ainsi que l'exige la résolution de 1995. UN ومن الضروري أن تُخضع إسرائيل مرافقها وأنشطتها النووية لضمانات الوكالة وعمليات التفتيش التي تقوم بها، وفقا لما يطالب بـه القرار الصادر في عام 1995.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus