Ancien maître de conférences à l'Institut d'études politiques de l'Université de Paris, à l'École nationale d'administration, à l'École nationale de l'aviation civile et à l'Institut international d'administration publique. | UN | اﻷنشطة التدريسية أستاذ سابق في معهد الدراسات السياسية بجامعة باريس، والمدرسة الوطنية لﻹدارة؛ والمدرسة الوطنية للطيران المدني؛ والمعهد الدولي لﻹدارة العامة. |
L'ONUDC a continué de participer activement au réseau de coopération qui le lie à l'UNESCO, à INTERPOL, au Conseil international des musées, à l'OMC et à l'Institut international pour l'unification du droit privé (UNIDROIT). | UN | وواصل المكتب مشاركته النشطة في الشبكة التعاونية المشتركة مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة والإنتربول ومجلس المتاحف الدولي والمنظمة العالمية للجمارك والمعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص. |
Notant l'importance du rôle qui incombe aux organismes et organes des Nations Unies, particulièrement aux fonds et programmes et notamment au Fonds de développement des Nations Unies pour la femme et à l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme, pour faciliter le progrès des femmes dans le contexte du développement, | UN | وإذ تلاحظ أهمية المنظمات والهيئات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، وخاصة الصناديق والبرامج، ومن بينها صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، في تسهيل تقدم المرأة في مجال التنمية، |
Rendant hommage à l'Association internationale de droit pénal et à l'Institut international de hautes études en sciences pénales qui ont appuyé l'organisation de la Réunion et aux Gouvernements de l'Allemagne, des États-Unis d'Amérique et de la Finlande ainsi qu'à l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice qui ont coopéré à son organisation, | UN | وإذ تثني أيضا على كل من الرابطة الدولية للقانون الجنائي والمعهد الدولي للدراسات العليا في العلوم الجنائية لتقديمهما الدعم لذلك الاجتماع، وكذلك على حكومات ألمانيا وفنلندا والولايات المتحدة اﻷمريكية وعلى معهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة لتعاونهم في تنظيم ذلك الاجتماع، |
Il a donné des conférences dans diverses universités et à l'Institut international des droits de l'homme (Strasbourg) et a présenté des communications à de nombreuses conférences. | UN | وقد حاضر في كثير من الجامعات وفي المعهد الدولي لحقوق الإنسان (ستراسبورغ) وقدم ورقات في مؤتمرات عديدة. |
7.95 Le Service administratif fournit des services d'appui à l'ensemble du Département ainsi qu'au Bureau des commissions régionales à New York et à l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme. | UN | ٧-٩٥ ويقدم المكتب التنفيذي خدمات لﻹدارة بأسرها وكذلك لمكتب اللجان اﻹقليمية في نيويورك والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة. |
7.95 Le Service administratif fournit des services d'appui à l'ensemble du Département ainsi qu'au Bureau des commissions régionales à New York et à l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme. | UN | ٧-٩٥ ويقدم المكتب التنفيذي خدمات لﻹدارة بأسرها وكذلك لمكتب اللجان اﻹقليمية في نيويورك والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة. |
Notant l'importance du rôle qui incombe aux organismes et organes des Nations Unies, particulièrement aux fonds et programmes et notamment au Fonds de développement des Nations Unies pour la femme et à l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme, pour faciliter le progrès des femmes dans le contexte du développement, | UN | وإذ تلاحظ أهمية المنظمات والهيئات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، وخاصة الصناديق والبرامج، ومن بينها صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، في تسهيل تقدم المرأة في مجال التنمية، |
Rendant hommage à l'Association internationale de droit pénal et à l'Institut international de hautes études en sciences pénales, qui ont appuyé l'organisation de la réunion, et aux Gouvernements de l'Allemagne, des États-Unis d'Amérique et de la Finlande ainsi qu'à l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice, qui ont coopéré à son organisation, | UN | وإذ تثني أيضا على كل من الرابطة الدولية للقانون الجنائي والمعهد الدولي للدراسات العليا في العلوم الجنائية لتقديمهما الدعم لاجتماع فريق الخبراء، وكذلك على حكومات ألمانيا وفنلندا والولايات المتحدة اﻷمريكية وعلى معهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة لتعاونهم في تنظيم ذلك الاجتماع، |
A été professeur invité et a occupé des postes de recherche, notamment à l'Université de Cambridge, à la Banque mondiale, à l'Institute for Development Studies de l'Université du Sussex, au PNUD à Jakarta et à l'Institut international de recherche sur les politiques alimentaires. | UN | شغل بصفته أستاذاً وباحثا زائراً مناصب منها في جامعة كامبردج، والبنك الدولي، ومعهد الدراسات الإنمائية في جامعة ساسيكس، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في جاكرتا، والمعهد الدولي للبحوث في السياسات الغذائية. |
49. Fait sienne la décision du Comité d'accorder le statut d'observateur permanent au Centre régional de télédétection des États de l'Afrique du Nord et à l'Institut international d'analyse appliquée des systèmes; | UN | 49 - تؤيد مقرر اللجنة بمنح وضع المراقب الدائم للمركز الإقليمي للاستشعار عن بعد لدول شمال أفريقيا والمعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية؛ |
49. Fait sienne la décision du Comité d'accorder le statut d'observateur permanent au Centre régional de télédétection des États de l'Afrique du Nord et à l'Institut international d'analyse appliquée des systèmes ; | UN | 49 - تؤيد مقرر اللجنة بمنح وضع المراقب الدائم للمركز الإقليمي للاستشعار عن بعد لدول شمال أفريقيا والمعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية؛ |
19731981: programme intensif d'études supérieures pour boursiers à l'OIT, à l'ONU, au Conseil de l'Europe et à l'Institut international des droits de l'homme (Strasbourg) | UN | 1973-1981: برنامج الزمالات المكثف للدراسات العليا في منظمة العمل الدولية والأمم المتحدة ومجلس أوروبا والمعهد الدولي لحقوق الإنسان (ستراسبورغ) |
Rendant hommage à l'Association internationale de droit pénal et à l'Institut international de hautes études en sciences pénales pour leur soutien à l'organisation de la Réunion et aux Gouvernements de l'Allemagne, des États-Unis d'Amérique et de la Finlande ainsi qu'à l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice pour leur coopération à l'organisation de la Réunion, | UN | " وإذ تثني أيضا على كل من الرابطة الدولية للقانون الجنائي والمعهد الدولي للدراسات العليا في العلوم الجنائية لتقديمهما الدعم لذلك الاجتماع، وكذلك على حكومات ألمانيا وفنلندا والولايات المتحدة اﻷمريكية وعلى معهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة لتعاونهم في تنظيم ذلك الاجتماع، |
Frais de voyage d'un fonctionnaire qui rendra visite au Comité consultatif juridique Afrique-Asie et à l'Institut international pour le commerce et le développement afin de faciliter la collaboration avec ces institutions pour l'organisation des ateliers et l'incorporation du programme de formation de la CNUCED dans leur cycle d'études [appui à l'activité d)] | UN | سفر موظف لحضور أعمال اللجنة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية والمعهد الدولي للتجارة والتنمية لتسهيل تعاون هذه المؤسسات في تنفيذ أنشطة حلقات العمل وفي إدراج برامج الأونكتاد المتعلقة بالتدريب في دوراتها الدراسية العادية. (دعما للنشاط (د)). |
m) Au Gouvernement néerlandais et à l'Institut international de droit aérien et spatial de l'Université de Leiden, pour avoir coparrainé l'Atelier ONU/Institut international de droit aérien et spatial sur le renforcement des capacités en matière de droit spatial, qui a été accueilli par le Ministère néerlandais des affaires étrangères à La Haye du 18 au 21 novembre 2002. | UN | (م) لحكومة هولندا والمعهد الدولي لقانون الجو والفضاء في جامعة لايدن للمشاركة في رعاية حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والمعهد الدولي حول بناء القدرات في مجال قانون الفضاء، التي استضافتها وزارة الخارجية الهولندية في لاهاي من 18 إلى 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2002. |
61. Le Sous-Comité a exprimé sa reconnaissance au Gouvernement néerlandais et à l'Institut international de droit aérien et spatial de l'Université de Leiden pour avoir coparrainé le premier atelier ONU/Institut international de droit aérien et spatial sur le renforcement des capacités en matière de droit spatial, qui s'est tenu du 18 au 21 novembre 2002 à La Haye (Pays-Bas). | UN | 61- وأعربت اللجنة الفرعية القانونية عن تقديرها لحكومة هولندا والمعهد الدولي لقانون الجو والفضاء التابع لجامعة ليدن على المشاركة في رعاية حلقة العمل الأولى المشتركة بين الأمم المتحدة والمعهد الدولي لقانون الجو والفضاء حول بناء القدرات في مجال قانون الفضاء، التي عقدت من 12 إلى 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 في لاهاي. |
Il s'est rendu à l'Institut de l'UNU pour l'environnement et la sécurité humaine, en Allemagne, au Centre de recherche économique et sociale et de formation de Maastricht pour l'innovation et la technologie de l'UNU, aux Pays-Bas, et à l'Institut international pour la santé mondiale de l'UNU, en Malaisie, et il a examiné les opérations financières et les activités des établissements principaux de l'UNU à Tokyo et Kuala Lumpur. | UN | واضطلع بالمراجعة من خلال زيارات ميدانية لمعهد البيئة والأمن البشري التابع لجامعة الأمم المتحدة في ألمانيا، ومعهد ماستريخت للبحوث الاقتصادية والاجتماعية المعني بالابتكار والتكنولوجيا في هولندا؛ والمعهد الدولي لجامعة الأمم المتحدة للصحة العالمية، في ماليزيا، كما استعرض المعاملات والعمليات المالية في مكاتب مقر الجامعة في طوكيو، وفي كوالالمبور. |
Il a donné des conférences dans diverses universités et à l'Institut international des droits de l'homme (Strasbourg). | UN | وقد حاضر في كثير من الجامعات وفي المعهد الدولي لحقوق الإنسان (ستراسبورغ). |
Il a donné des cours thématiques sur différentes questions de droit international au Comité juridique interaméricain, à Rio de Janeiro (1974, 1975, 1976, 1977, 1980, 1983, 1985, 1995 et 2003) et sur les droits de l'homme à l'Institut interaméricain des droits de l'homme, à San José (Costa Rica) (1983, 1985, 1986 et 2001) et à l'Institut international des droits de l'homme, à Strasbourg (1979 et 1988). | UN | وقدم دروسا بشأن مواضيع شتى في القانون الدولي في اللجنة القانونية للبلدان الأمريكية (ريو دي جانيرو 1974 و 1975 و 1976 و 1977 و 1980 و 1983 و 1985، و 1995 و 2003) وبشأن حقوق الإنسان في معهد البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان (سان خوسيه، كوستاريكا، 1983 و 1985 و 1986 و 2001) وفي المعهد الدولي لحقوق الإنسان (ستراسبورغ، 1979 و 1988) |