Une assistance technique pourrait être demandée à cet égard, notamment au Haut—Commissariat aux droits de l'homme et à l'UNICEF. | UN | ويمكن التماس مساعدة تقنية في هذا الخصوص من عدة جهات من بينها مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان واليونيسيف. |
Celleci a corrigé cette erreur depuis lors et conseillera au PNUD et à l'UNICEF d'en faire autant. | UN | وقامت الشعبة منذ ذلك الحين بتصحيح الوضع وسوف توصي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف باتخاذ إجراء مماثل. |
E. Part des dons au titre de l'assistance totale du système des Nations Unies revenant au PAM et à l'UNICEF | UN | برنامج اﻷغذية العالمي واليونيسيف كحصة من هبات مجموع المساعدة المقدمة من منظومة اﻷمم المتحدة |
:: Au FNUAP et à l'UNICEF, la parité à des postes d'administrateur est pratiquement atteinte. | UN | :: حقق صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة تقريباً التكافؤ بين الجنسين في وظائف الفئة الفنية. |
Une assistance technique pourrait être demandée à cet égard, notamment au HautCommissariat aux droits de l'homme et à l'UNICEF. | UN | ويمكن في هذا الصدد طلب مساعدة تقنية من عدة هيئات، ومنها المفوضية السامية لحقوق الإنسان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة. |
Il encourage l'État partie à faire appel à cette fin à la coopération internationale, en s'adressant notamment à l'UNESCO et à l'UNICEF. | UN | ولهذه الغاية، تشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة الدولية من عدة جهات من بينها اليونيسكو واليونيسيف. |
Il encourage l'État partie à faire appel à cette fin à la coopération internationale en s'adressant, notamment, à l'UNESCO et à l'UNICEF. | UN | ولتحقيق ذلك، تشجع اللجنةُ الدولةَ الطرفَ على طلب المساعدة الدولية إلى جهات منها اليونيسكو واليونيسيف. |
Une assistance technique pourrait être demandée à cet égard, notamment au Haut-Commissariat aux droits de l'homme et à l'UNICEF. | UN | ويمكن التماس مساعدة تقنية في هذا الخصوص من عدة جهات من بينها المفوضية السامية لحقوق الإنسان واليونيسيف. |
Il encourage l'État partie à faire appel à cette fin à la coopération internationale, en s'adressant notamment à l'UNESCO et à l'UNICEF. | UN | ولهذه الغاية، تشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة الدولية من عدة جهات من بينها اليونيسكو واليونيسيف. |
Il encourage l'État partie à faire appel à cette fin à la coopération internationale en s'adressant, notamment, à l'UNESCO et à l'UNICEF. | UN | ولتحقيق ذلك، تشجع اللجنةُ الدولةَ الطرفَ على طلب المساعدة الدولية إلى جهات منها اليونيسكو واليونيسيف. |
Une assistance technique pourrait être demandée à cet égard, notamment au Haut-Commissariat aux droits de l'homme et à l'UNICEF. | UN | ويمكن التماس مساعدة تقنية في هذا الخصوص من عدة جهات من بينها المفوضية السامية لحقوق الإنسان واليونيسيف. |
Il encourage l'Etat partie à faire appel à cette fin à la coopération internationale, en s'adressant notamment à l'UNESCO et à l'UNICEF. | UN | ولهذه الغاية، تشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس التعاون الدولي من عدة جهات من بينها اليونيسكو واليونيسيف. |
Il encourage l'Etat partie à faire appel à cette fin à la coopération internationale en s'adressant, notamment, à l'UNESCO et à l'UNICEF. | UN | وتشجع اللجنةُ الدولةَ الطرفَ على القيام، في سبيل ذلك، بطلب التعاون الدولي من جهات منها اليونيسكو واليونيسيف. |
:: Fournira 1 million de dollars canadiens à l'Olympic Aid, au HCR, et à l'UNICEF pour leur travail sur les enfants touchés par la guerre au Soudan et en Érythrée; | UN | :: ستقدم مبلغ مليون دولار لهيئة المساعدة الأولمبية، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، واليونيسيف كمساهمة في عمل هذه المنظمات في مجال الأطفال المتأثرين بالحرب داخل السودان وإريتريا. |
Le Comité encourage l'État partie à demander une assistance technique au HautCommissariat aux droits de l'homme et à l'UNICEF, notamment. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية من المفوضة السامية لحقوق الإنسان واليونيسيف وغيرهما. |
Le Comité recommande en outre à l'État partie de demander une coopération technique, notamment à l'OMS et à l'UNICEF. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالسعي إلى التعاون التقني مع منظمات منها منظمة الصحة العالمية واليونيسيف. |
Une assistance technique pourrait être demandée à cet égard, notamment au HautCommissariat aux droits de l'homme et à l'UNICEF. | UN | ويمكن في هذا الصدد طلب مساعدة تقنية من عدة هيئات، ومنها المفوضية السامية لحقوق الإنسان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة. |
Une assistance technique pourrait être demandée à cet égard, notamment au Haut—Commissariat aux droits de l'homme et à l'UNICEF. | UN | ويمكن في هذا الصدد، طلب مساعدة تقنية من عدة هيئات منها مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة. |
Le pays augmentera en outre sensiblement le montant des contributions versées au PNUD et à l'UNICEF. | UN | وستقوم أيضاً بزيادة الاعتمادات المخصصة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة بمقدار كبير. |
À cet égard, les Inspecteurs sont d'avis que la formule du fonds d'affectation spéciale thématique existant au FNUAP et à l'UNICEF pourrait être considérée comme une bonne pratique. | UN | ويرى المفتشان في هذا الصدد أن نهج الصندوق الاستئماني المواضيعي المطبق لدى صندوق الأمم المتحدة للسكان أو اليونيسيف يمكن اعتباره ممارسة جيدة. |
À cet égard, le Comité recommande également à l'État partie de demander une assistance technique, notamment au HautCommissariat aux droits de l'homme et à l'UNICEF. | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة كذلك بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة التقنية لهذا الغرض من عدة هيئات، ومنها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومنظمة الأمم المتحدة لرعاية الطفولة. |
c) De demander une assistance technique au HautCommissariat aux droits de l'homme et à l'UNICEF, entre autres. | UN | (ج) التماس المساعدة من عدة جهات من بينها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومن اليونيسيف. |
Les inspecteurs n'ont trouvé de documents politiques ou stratégiques qu'au PNUD (actuellement en cours d'examen) et à l'UNICEF. | UN | ولم يجد المفتشون وثائق تتناول السياسات العامة والاستراتيجيات في هذا الصدد إلا في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (يجري استعراضها حالياً) وفي منظمة اليونيسيف. |
Je voudrais tout d'abord manifester ma satisfaction et mon appui à l'ONU et à l'UNICEF, qui ont organisé cet événement important. | UN | واسمحوا لي أولا أن أعرب عن تقديري ودعمي للأمم المتحدة ولمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) على تنظيمهما هذه المناسبة الهامة. |