ii) Formation au règlement des différends, à la gestion des crises, à la négociation et à la diplomatie préventive; | UN | ' ٢ ' التدريب على حل المنازعات، وإدارة اﻷزمات، والتفاوض والدبلوماسية الوقائية بالنسبة للموظفين الفنيين المختصين؛ |
ii) Formation au règlement des différends, à la gestion des crises, à la négociation et à la diplomatie préventive; | UN | ' ٢ ' التدريب على حل المنازعات، وإدارة اﻷزمات، والتفاوض والدبلوماسية الوقائية بالنسبة للموظفين الفنيين المختصين؛ |
:: Une démarche exhaustive, globale et coordonnée est nécessaire pour traiter de la question de la participation des femmes à la prévention des conflits et à la diplomatie préventive; | UN | :: الحاجة إلى اتباع نهج شامل كلي ومنسق للتصدي لمسألة اشتراك المرأة في منع الصراعات والدبلوماسية الوقائية. |
Dès le début de mon mandat, je me suis employé à revivifier le recours à la médiation et à la diplomatie préventive. | UN | 3 - ومنذ الوهلة الأولى لتسلمي مهام منصبي بصفتي أمينا عاما، قمت بتعزيز الاستخدام النشط للوساطة والدبلوماسية الوقائية. |
Programme de bourses UNITAR-Académie mondiale pour la paix pour la formation au rétablissement de la paix et à la diplomatie préventive | UN | برنامج الزمالات المشترك بين المعهد وأكاديمية السلام الدولية في مجال صنع السلام والدبلوماسية الوقائية |
Programme de bourses de formation au rétablissement de la paix et à la diplomatie préventive | UN | برنامج للزمالات في مجالي صنع السلام والدبلوماسية الوقائية |
Programme de bourses de formation au rétablissement de la paix et à la diplomatie préventive | UN | برنامج الزمالات في مجال صنع السلام والدبلوماسية الوقائية |
La coopération entre l'ONU et l'OCI s'est étendue au maintien de la paix et à la diplomatie préventive. | UN | ولقد أطرد التعاون بين منظمة اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي في مجال حفظ السلام والدبلوماسية الوقائية. |
Programme de bourses UNITAR-Académie mondiale pour la paix pour la formation au rétablissement de la paix et à la diplomatie préventive | UN | برنامج الزمالات المشترك بين المعهد وأكاديمية السلام الدولية في مجال صنع السلام والدبلوماسية الوقائية |
Programme de bourses UNITAR-Académie mondiale pour la paix pour la formation au rétablissement de la paix et à la diplomatie préventive | UN | برنامج الزمالات المشترك بين المعهد وأكاديمية السلام الدولية في مجال صنع السلام والدبلوماسية الوقائية |
et à la diplomatie préventive | UN | برنامج المعهـد لصنع السلام والدبلوماسية الوقائية |
Programme UNITAR/Académie mondiale pour la paix de bourses de formation au rétablissement de la paix et à la diplomatie préventive | UN | زمالات المعهد/أكاديمية السلم الدولية في مجال حفظ السلام والدبلوماسية الوقائية |
Les participants ont abordé tout un éventail de questions liées à l'avenir de la coopération nucléaire, à l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire et à la diplomatie préventive. | UN | وقد جرت في الاجتماع مناقشات واسعة النطاق بشأن مستقبل التعاون اﻹقليمي واستخدام الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية والدبلوماسية الوقائية. |
À ce titre, il a récemment achevé une formation au rétablissement de la paix et à la diplomatie préventive dispensée dans le cadre du programme de bourses de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche et de l'Institut international pour la paix. | UN | وفي إطار اضطلاعه بمهام هذا المنصب، أكمل مؤخرا، في جملة أمور أخرى، برنامج الزمالات المشترك بين معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث والمعهد الدولي للسلام، وذلك في صنع السلام والدبلوماسية الوقائية. |
À ce titre, il a récemment achevé une formation au rétablissement de la paix et à la diplomatie préventive dispensée dans le cadre du programme de bourses de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche et de l'Institut international pour la paix. | UN | وفي إطار اضطلاعه بمهام هذا المنصب، أكمل مؤخرا، في جملة أمور أخرى، برنامج الزمالات المشترك بين معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث والمعهد الدولي للسلام، وذلك في صنع السلام والدبلوماسية الوقائية. |
Programme de bourses UNITAR-Académie mondiale pour la paix pour la formation au rétablissement de la paix et à la diplomatie préventive. | UN | 13 - برنامج الزمالات المشترك بين اليونيتار وأكاديمية السلام الدولية بشأن صنع السلام والدبلوماسية الوقائية. |
L'objectif selon lequel les femmes doivent participer aux prises de décisions à toutes les étapes des processus de paix, ainsi qu'à la prévention des conflits et à la diplomatie préventive, est loin d'être atteint et sa réalisation continue de se heurter à de nombreux obstacles. | UN | وما برح هناك الكثير من الفجوات والتحديات التي تعترض تحقيق هدف ضمان مشاركة المرأة في صنع القرارات في جميع مراحل عمليات السلام وكذلك في منع الصراعات والدبلوماسية الوقائية. |
Le Programme de bourses d'études relatives à la recherche de la paix et à la diplomatie préventive de l'UNITAR et de l'Académie mondiale pour la paix offrait une formation de haut niveau à l'analyse des conflits, à la négociation et à la médiation, à des fonctionnaires internationaux et nationaux désireux d'acquérir ces techniques ou de les perfectionner. | UN | ويوفر برنامج زمالات معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث وأكاديمية السلم الدولية في مجال صنع السلم والدبلوماسية الوقائية تدريبا متقدما في مجال تحليل المنازعات والتفاوض والوساطة لموظفي الخدمة المدنية الدولية والوطنية الذين يرغبون في تعلم هذه المهارات أو صقلها. |
En honneur de ces deux grands noms et de ceux qui ont donné leur vie à la médiation et à la diplomatie préventive pour le règlement pacifique des différends, réaffirmons notre engagement en faveur de la paix, et redoublons d'efforts en appui aux initiatives visant à débarrasser le monde des conflits. | UN | وتكريما لهذين الاسمين العظيمين ولجميع من ضحوا بحياتهم في سبيل الوساطة والدبلوماسية الوقائية باعتبارهما وسيلة لتسوية المنازعات سلميا، فلنؤكد جميعا مجددا التزامنا بالسلام ولنضاعف التزامنا بدعم المبادرات الرامية إلى بناء عالم متحرر من الصراع. |
Le programme de l'UNITAR relatif au rétablissement de la paix et à la diplomatie préventive a été lancé en 1993 pour accroître l'efficacité de l'action menée par les Nations Unies pour prévenir et résoudre les conflits. | UN | 24 - استـُـهـِـلّ برنامج معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث في مجال صنع السلام والدبلوماسية الوقائية في عام 1993 بغرض تعزيز فعالية الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة في مجال منع نشوب الصراعات وحلها. |