"et à la haye" - Traduction Français en Arabe

    • ولاهاي
        
    • وفي لاهاي
        
    Nous avons participé, au niveau d'experts, aux discussions et négociations sur diverses questions de limitation des armements, tenues à New York, à Genève et à La Haye. UN ولقد شاركنا، على مستوى الخبراء، في مناقشات ومفاوضات حول مواضيع مختلفة تتعلق بتحديد اﻷسلحة في نيويورك وجنيف ولاهاي.
    Les résidences protégées pour témoins situées à Freetown, au Libéria et à La Haye ont toutes été fermées. UN وقد أغلقت جميع البيوت الآمنة التي كانت مخصصة لإقامة الشهود في فريتاون وليبريا ولاهاي.
    L'Association a nommé des représentants auprès de l'Organisation des Nations Unies à Vienne, Genève et New York ainsi qu'auprès de Conseil de l'Europe à Strasbourg et à La Haye. UN لقد عينت الرابطة ممثلين لها لدى الأمم المتحدة في فيينا وجنيف ونيويورك ولدى مجلس أوروبا في ستراسبورغ ولاهاي.
    Des membres du Centre ont participé aux réunions de la Conférence des Parties à la Convention-cadre et des organes subsidiaires à Bonn, à Lyon (France) et à La Haye. UN حضر موظفو المركز اجتماعات مؤتمر الأطراف في الاتفاقية والهيئات ذات الصلة التي عقدت في بون وليون، فرنسا، ولاهاي.
    Au cours des deux mois écoulés, j'ai soulevé cette question de manière informelle devant les représentants de divers membres du Conseil de sécurité à New York et à La Haye. UN وفي الشهرين الماضيين، أثرت هذه المسألة بصورة غير رسمية مع ممثلي شتى أعضاء مجلس الأمن في نيويورك وفي لاهاي.
    Elle relève en particulier que de nombreux autres pays fournissant des troupes ont exprimé la même position au cours des récentes réunions tenues à New York et à La Haye par les pays participant à la FORPRONU. UN وتحيط منظمة المؤتمر اﻹسلامي علما بوجه خاص بأن العديد من الدول اﻷخرى المساهمة بجنود قد أعربت عن وجهات النظر نفسها خلال الاجتماعات التي عقدتها مؤخرا تلك الدول في نيويورك ولاهاي.
    Le Comité recommande que l'on examine la question de savoir s'il est rentable d'avoir des services d'information distincts à Nairobi et à La Haye. UN وتوصي اللجنة الاستشارية باستعراض مدى الفعالية من حيث التكلفة للاحتفاظ بمرفقين مستقلين لﻹعلام في نيروبي ولاهاي.
    Ce forum de chefs d'État s'est réuni pour la première fois à Washington en 2010; il s'est ensuite tenu à Séoul en 2012 et à La Haye en 2014. UN واجتمع لأول مرة هذا المحفل على مستوى رؤوساء الدول في واشنطن في عام 2010، وعُقد بعد ذلك مؤتمرا قمة في سيول في عام 2012 ولاهاي في عام 2014.
    Ce forum de chefs d'État s'est réuni pour la première fois à Washington en 2010; il s'est ensuite tenu à Séoul en 2012 et à La Haye en 2014. UN وعقد هذا المحفل على مستوى رؤساء الدول اجتماعه الأول في واشنطن في عام 2010، وعُقد بعد ذلك مؤتمرا قمة في سيول في عام 2012 ولاهاي في عام 2014.
    Le Parti radical transnational a participé aux sessions de l'Assemblée des États parties au Statut de Rome de la Cour pénale internationale à New York et à La Haye. UN وشارك الحزب في دورات جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في نيويورك ولاهاي.
    Des séminaires de formation à l'intention des juges et des procureurs de l'ex-République yougoslave de Macédoine ont également été organisés à Skopje et à La Haye. UN ونظمت أيضا دورات تدريبية في سكوبيه ولاهاي للقضاة والمدعين العامين من جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    Des séminaires de formation ont également été organisés à l'intention des juges et des procureurs de l'ex-République yougoslave de Macédoine à Skopje et à La Haye. UN كما نظمت دورات تدريبية في سكوبيه ولاهاي للقضاة والمدعين العامين من جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    48. Le Tribunal international pour le Rwanda aura son siège à Arusha, mais devra disposer aussi de locaux à Kigali et à La Haye. UN ٤٨ - في حين أن أروشا قد اختيرت موقعا لمقر المحكمة الدولية لرواندا، فإنه سيلزم للمحكمة أيضا أماكن عمل في كيغالي ولاهاي.
    61. Outre les frais de location, on estime à 80 000 dollars le montant nécessaire pour ces services à Arusha, à Kigali et à La Haye en 1995. UN ٦١ - بالاضافة الى تكاليف اﻹيجار، يقدر أنه سيلزم مبلغ ٠٠٠ ٨٠ دولار للمرافق في أروشا وكيغالي ولاهاي في عام ١٩٩٥.
    Le Cabinet du Greffier a aussi apporté son soutien au Greffier dans la gestion des opérations du Greffe du Mécanisme, à Arusha et à La Haye. UN 74 - ودعم المكتب المباشر أيضا رئيس قلم المحكمة في إدارة عمليات قلم الآلية في أروشا ولاهاي.
    Nos missions auprès d'institutions et d'organisations internationales à Vienne, à New York, à Genève et à La Haye jouent un rôle crucial dans l'instauration, le renforcement et le maintien d'un système international dont le fonctionnement obéit à un certain nombre de règles. UN وتؤدي بعثاتنا لدى المؤسسات والمنظمات الدولية في فيينا ونيويورك وجنيف ولاهاي دورا حاسما في تطوير النظام الدولي القائم على القواعد وتعزيزه والحفاظ عليه.
    Pendant la période considérée, il a également rencontré, en Colombie et à La Haye, des parties prenantes colombiennes issues du Gouvernement, des autorités judiciaires et d'organisations non gouvernementales. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقد المكتب أيضا اجتماعات مع المعنيين في الحكومة الكولومبية، والسلطات القضائية، والمنظمات غير الحكومية، في كل من كولومبيا ولاهاي.
    Mai, expositions du Tribunal à Bruxelles et à La Haye UN أيار/مايو، معرض للمحكمة في بروكسل ولاهاي
    Par ailleurs, nous sommes prêts à mener des consultations à Genève et à La Haye sur la possibilité d'obtenir, dans les années à venir, un parrainage large et équilibré de ce projet de résolution. UN وفي الوقت ذاته، نحن مستعدون لإجراء مشاورات في جنيف ولاهاي بشأن إمكانية تحقيق مشاركة واسعة النطاق ومتوازنة في تقديم القرار في الأعوام المقبلة.
    Pays-Bas : Visites à Amsterdam et à La Haye. UN هولندا: قمت بزيارة أمستردام ولاهاي.
    La coopération avec la Cour doit avoir lieu dans les capitales des États Membres, à New York et à La Haye. UN وينبغي أن يجري التعاون مع المحكمة في عواصم الدول الأعضاء، وفي نيويورك، وفي لاهاي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus