"et à la technique au service" - Traduction Français en Arabe

    • والتكنولوجيا ﻷغراض
        
    Il a proposé que le programme relatif à la science et à la technique au service du développement soit accompagné d'un programme d'enseignement ayant pour but de contribuer à l'édification de la culture nationale. UN واقترح أن يقترن برنامج تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية ببرنامج تثقيفي يخصص لتحقيق هدف بناء الثقافة.
    E/AC.51/1992/4 Note du Secrétaire général concernant le rapport intérimaire sur le grand programme relatif à la science et à la technique au service du développement UN E/AC.51/1992/4 مذكرة اﻷمين العام بشأن تقرير مرحلي عن البرنامج الرئيسي المتعلق بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية
    L'examen du thème relatif à la science et à la technique au service du développement a mis en relief la faiblesse des moyens financiers alloués à ce secteur essentiel. UN ومضى قائلا إن بحث الموضوع المتعلق بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية أبرز ضعف اﻹمكانيات المالية المخصصة لهذا القطاع اﻷساسي.
    Il convient qu'elle poursuive son étroite coopération avec les organes compétents des Nations Unies pour s'acquitter de sa tâche en tant que coordonnateur des activités des Nations Unies liées à la science et à la technique au service du développement. UN فينبغي للجنة أن تواصل تعاونها الوطيد مع الهيئات المختصة في اﻷمم المتحدة بغية تحقيق مهمتها كمنسق تابع لﻷمم المتحدة معني باﻷنشطة المتصلة بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية.
    Rapport du Secrétaire général sur l'application des conclusions adoptées d'un commun accord au cours du débat que le Conseil a consacré en 1994 aux questions de coordination se rapportant à la science et à la technique au service du développement UN تقرير اﻷمين العام بشأن تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس لعام ١٩٩٤ فيما يتصل بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية
    Ils permettent d'assurer une interaction et une coopération plus étroites sur toutes les questions relatives à la science et à la technique au service du développement sans recourir aux mécanismes officiels interorganisations. UN ويمكن لمراكز التنسيق أن تيسر توثيق التفاعل والتعاون في جميع المسائل المتصلة بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية دون اللجوء الى اﻵليات الرسمية المشتركة بين الوكالات.
    D'autres délégations se sont déclarées préoccupées par le fait que le montant des ressources destinées aux activités relatives à la science et à la technique au service du développement et aux sociétés transnationales était inférieur à celui qui avait été alloué à ces programmes en 1992-1993. UN وأعربت وفود أخرى عن قلقها ﻷن مستوى الموارد المخصصة لﻷنشطة المتصلة بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية والشركات عبر الوطنية يقل عن الموارد التي خصصت لهذين البرنامجين في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣.
    Au niveau intergouvernemental, il conviendrait de renforcer le rôle du Conseil économique et social en tant qu'instance de coordination de l'ensemble des organes de direction de l'Organisation des Nations Unies s'intéressant à la science et à la technique au service du développement. UN " على الصعيد الحكومي الدولي ينبغي تعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي بوصفه محفلا للتنسيق بين جميع هيئات تقرير السياسات المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية في اﻷمم المتحدة.
    Liaison et coopération avec des organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales, des organismes professionnels nationaux et internationaux, des syndicats et les milieux universitaires, sur des questions relatives aux investissements étrangers directs, à la science et à la technique au service du développement et au développement des entreprises. UN الاتصال والتعاون مع المنظمات الحكومية والحكومية الدولية وغير الحكومية ومنظمات اﻷعمال التجارية، الوطنية منها والدولية، والنقابات واﻷكاديميات التي تتناول القضايا الخاصة بالاستثمار اﻷجنبي المباشر، وتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، وتطوير المشاريع.
    Projet de résolution relatif à la science et à la technique au service du développement (A/C.2/50/L.25) UN مشروع قرار بشأن تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية )A/C.2/50/L.25(
    Au niveau intergouvernemental, il conviendrait de renforcer le rôle du Conseil économique et social en tant qu'instance de coordination de l'ensemble des organes de direction de l'Organisation des Nations Unies s'intéressant à la science et à la technique au service du développement. UN " على الصعيد الحكومي الدولي ينبغي تعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي بوصفه محفلا للتنسيق بين جميع هيئات تقرير السياسات المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية في اﻷمم المتحدة.
    11A.41 Des crédits d'un montant de 50 200 dollars avaient été ouverts dans le projet de budget pour l'exercice biennal 1996-1997 au titre du personnel temporaire (autre que celui affecté aux réunions), dans le cadre des anciens programmes relatifs à la science et à la technique au service du développement et aux sociétés transnationales. UN ١١ ألف - ١٤ رصدت موارد بمبلغ ٠٠٢ ٠٥ دولار للمساعدة المؤقتة العامة في الفترة ٦٩٩١-٧٩٩١ في إطار البرنامجين السابقين المتعلقين بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية والشركات عبر الوطنية.
    11A.41 Des crédits d'un montant de 50 200 dollars avaient été ouverts dans le projet de budget pour l'exercice biennal 1996-1997 au titre du personnel temporaire (autre que celui affecté aux réunions), dans le cadre des anciens programmes relatifs à la science et à la technique au service du développement et aux sociétés transnationales. UN ١١ ألف - ٤١ رصدت موارد بمبلغ ٢٠٠ ٥٠ دولار للمساعدة المؤقتة العامة في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ في إطار البرنامجين السابقين المتعلقين بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية والشركات عبر الوطنية.
    18. M. HORIGUCHI (Japon) dit que son pays, attachant une grande importance à la science et à la technique au service du développement, s'est toujours efforcé de renforcer l'appui international dans ce domaine, conformément au Programme d'action de Vienne de 1979. UN ١٨ - السيد هوريغوشي )اليابان(: قال إن بلده، الذي يولي أهمية كبيرة لموضوع تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، قد حاول دوما تعزيز الدعم الدولي في هذا الميدان، وذلك طبقا لبرنامج عمل فيينا لعام ١٩٧٩.
    4. Décide également que les participants à la réunion consultative comprendront des représentants d'institutions financières multilatérales de développement, y compris du Programme des Nations Unies pour le développement, de la Banque mondiale et de banques régionales de développement, ainsi que de fondations privées et internationales et de donateurs bilatéraux s'intéressant à la science et à la technique au service du développement; UN " ٤ - تقرر أيضا أن يكون بين المشتركين في الاجتماع الاستشاري ممثلون عن المؤسسات المالية اﻹنمائية المتعددة اﻷطراف، بما في ذلك برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي ومصارف التنمية اﻹقليمية، فضلا عن المؤسسات الخاصة والدولية والجهات المانحة الثنائية المهتمة بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية؛
    En outre, le transfert imminent, du Siège de l'ONU à la CNUCED, des programmes relatifs aux sociétés transnationales et à la science et à la technique au service du développement, permettra au secrétariat de la CNUCED, grâce à une meilleure exécution des programmes, de faire en sorte que les commissions du Conseil économique et social et les organes intergouvernementaux compétents de la CNUCED s'acquittent mieux de leur mandat. UN وعلاوة على ذلك، فإن نقل البرامج المتصلة بالشركات عبر الوطنية وتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، الذي سيتم قريبا من مقر اﻷمم المتحدة إلى اﻷونكتاد، سيجعل أمانة اﻷونكتاد أكثر قدرة، عن طريق تحسين تنفيذ البرامج، على تمكين لجان المجلس الاقتصادي والاجتماعي، فضلا عن المختص من الهيئات الحكومية الدولية لﻷونكتاد، من وفاء كل منها بولايتها على نحو أكثر فعالية.
    11A.72 Le montant de 19 500 dollars qui est demandé devrait aider à poursuivre l'amélioration des méthodes statistiques, à perfectionner et à entretenir la base de données concernant les statistiques économiques et sociales et à intégrer les besoins des programmes relatifs aux sociétés transnationales et à la science et à la technique au service du développement. UN ١١ ألف -٧٢ مطلوب رصد مبلغ ٥٠٠ ١٩ دولار للمساعدة في مواصلة تحسين المنهجيات الاحصائية، وتحسين والمحافظة على قاعدة بيانات الاحصاءات الاقتصادية والاجتماعية، وإدماج احتياجات البرامج المتعلقة بالشركات عبر الوطنية وتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية.
    Ces changements résultent de l'évaluation des besoins en personnel au titre de la direction exécutive et de l'administration, qu'avaient nécessitée la réorientation du programme de travail et le transfert à la CNUCED des activités relatives aux sociétés transnationales ainsi qu'à la science et à la technique au service du développement. UN وقد جاءت هذه التغييرات نتيجة لاستعراض الاحتياجات من الموظفين الذي أجري في بند التوجيه التنفيذي واﻹدارة، بمناسبة إعادة توجيه مسار برنامج العمل ونقل أنشطة الشركات عبر الوطنية وأنشطة تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية إلى مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد(.
    15.15 Si le programme relatif aux sociétés transnationales a été transféré dans son intégralité, seuls trois sous-programmes du programme relatif à la science et à la technique au service du développement ont été confiés à la CNUCED, à savoir le sous-programme 1, Renforcement des capacités endogènes et mobilisation des ressources, le sous-programme 2, Système de prévision technologique avancé et le sous-programme 4, Services d'information. UN ٥١-٥١ وبالرغم من أن برنامج الشركات عبر الوطنية انتقل بالكامل إلى اﻷونكتاد، لم تندمج في اﻷونكتاد سوى ثلاثة برامج فرعية، )١، بناء القدرات الداخلية وتعبئة الموارد؛ و ٢، نظام اﻹنذار التكنولوجي المتقدم و ٤، الخدمات اﻹعلامية( تحت برنامج تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية.
    11A.8 A la suite de la restructuration de 1993, l'Assemblée générale a, dans sa résolution 47/212 B du 6 mai 1993, approuvé le transfert à la CNUCED des ressources et des programmes d'activité relatifs à la science et à la technique au service du développement, et aux sociétés transnationales, qui étaient précédemment inscrits aux chapitres 18 et 20 respectivement du budget-programme de l'exercice biennal 1992-1993. UN ١١ ألف - ٨ وفي أعقاب عملية إعادة الهيكلة التي جرت في عام ١٩٩٣، وافقت الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٢١٢ باء المؤرخ ٦ أيار/مايو ١٩٩٣ على أن تنقل الى مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية الموارد وبرامج النشاط ذات الصلة في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية والشركات عبر الوطنية، الواردة من قبل تحت البابين ١٨ و ٢٠ على التوالي من الميزانية البرنامجية للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus