"et à onu-habitat" - Traduction Français en Arabe

    • وموئل الأمم المتحدة
        
    L'Office fournit au PNUE et à ONU-Habitat une gamme complète de services d'appui administratifs et autres en vertu d'un mémorandum d'accord et d'autres accords de services. UN ويتولى المكتب توفير مجموعة واسعة من الخدمات الإدارية وخدمات الدعم الأخرى لكل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة بموجب مذكرة تفاهم وترتيبات محددة لتقديم الخدمات إلى الهيئتين.
    En outre, nous demandons au PNUE et à ONU-Habitat de respecter les règles du Siège afin de garantir la pleine utilisation des locaux administratifs et installations de conférence à Nairobi. UN وندعو برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة فضلا عن ذلك إلى الالتزام بالقاعدة المتبعة في المقر والقاضية بضمان الاستخدام الكامل للمرافق الإدارية وتسهيلات المؤتمرات في نيروبي.
    L'Alliance des villes offrira au PNUE et à ONU-Habitat une autre possibilité d'élaborer des initiatives conjointes en collaboration avec d'autres partenaires tels que la Banque mondiale. UN وسوف يقدم تحالف المدن وسيلة أخرى لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وموئل الأمم المتحدة لتطوير مبادرات مشتركة بالتعاون مع شركاء أخريين مثل البنك الدولي.
    Situation de départ 2001 : Attention limitée accordée aux établissements humains et à ONU-Habitat dans les principaux documents d'orientation et activités du système des Nations Unies. UN بيانات خط الأساس 2001: التركيز المحدود على المستوطنات البشرية وموئل الأمم المتحدة في الوثائق والأنشطة السياسية الرئيسية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    Exprimant sa gratitude au Gouvernement kényan, à l'Union africaine et à ONU-Habitat pour avoir convoqué et accueilli la Conférence ministérielle africaine sur le logement et le développement urbain à Nairobi, les 3 et 4 avril 2006, UN " وإذ تعرب عن تقديرها لحكومة كينيا والاتحاد الأفريقي وموئل الأمم المتحدة للدعوة إلى عقد المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالإسكان والتنمية الحضرية واستضافته في نيروبي يومي 3 و 4 نيسان/أبريل 2006،
    Tous les documents d'information relatifs à l'environnement urbain ont été préparés conjointement par l'intermédiaire du Groupe mixte pour la coopération et les opérations, permettant ainsi au PNUE et à ONU-Habitat de s'adresser au monde extérieur d'une seule voix. UN وقد وضعت جميع مواد الاتصال بشأن البيئة المحلية بشكل مشترك من خلال الفريق المشترك للعمليات والتنسيق، مما سمح لليونيب وموئل الأمم المتحدة بأن يتحدثا إلى العالم الخارجي بصوت واحد.
    Le secrétariat de la Convention sur la diversité biologique a demandé au PNUE et à ONU-Habitat de se joindre à une équipe spéciale interinstitutionnelle sur les villes et la biodiversité. UN وقد طلبت أمانة التنوع البيولوجي إلى اليونيب وموئل الأمم المتحدة أن ينضما إلى فرقة عمل مشتركة بين الوكالات بشأن المدن والتنوع البيولوجي.
    Ces ressources extrabudgétaires concernent les services communs d'appui fournis par l'Office, financés en grande partie par le remboursement des services fournis au PNUE et à ONU-Habitat. UN وتتصل الموارد الخارجة عن الميزانية بخدمات الدعم المشتركة المقدمة للمكتب، مع استمداد عنصر أساسي للتمويل من رد تكاليف الخدمات المقدمة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة.
    Il a aussi relevé des faiblesses dans le contrôle de ce matériel à l'ONU, à l'UNICEF, au HCR, au PNUE, à l'UNRWA, à l'UNOPS et à ONU-Habitat. UN ولاحظ المجلس أيضا وجود أوجه ضعف في مراقبة المعدات غير المستهلكة لدى الأمم المتحدة، واليونيسيف، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والأونروا، ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، وموئل الأمم المتحدة.
    VIII.153 Comme indiqué au paragraphe 29H.1 du budget, l'Office des Nations Unies à Nairobi fournit au PNUE et à ONU-Habitat toute une gamme de services administratifs et d'autres services d'appui. UN ثامنا-153 وكما هو مبيّن في الفقرة 29 حاء-1 من ملزمة الميزانية، يقدّم مكتب الأمم المتحدة في نيروبي مجموعة واسعة من الخدمات الإدارية وغيرها من خدمات الدعم لبرنامج الأمم المتحد للبيئة وموئل الأمم المتحدة.
    d) Augmentation du pourcentage de bureaux qui appliquent les normes d'archivage à l'Office des Nations Unies à Nairobi, au PNUE et à ONU-Habitat UN (ج) زيادة النسبة المئوية للمكاتب التي تطبق معايير حفظ السجلات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة
    d) Augmentation du pourcentage de bureaux qui appliquent les normes d'archivage à l'Office des Nations Unies à Nairobi, au PNUE et à ONU-Habitat UN (د) زيادة النسبة المئوية للمكاتب التي تطبق معايير حفظ السجلات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة
    Exprimant sa gratitude au Gouvernement kényan, à l'Union africaine et à ONU-Habitat pour avoir accueilli la deuxième Conférence ministérielle africaine sur le logement et le développement urbain et le Sommet Africités à Nairobi, les 3 et 4 avril 2006, et du 18 au 24 septembre 2006, respectivement, UN وإذ تعرب عن تقديرها لحكومة كينيا والاتحاد الأفريقي وموئل الأمم المتحدة لاستضافة المؤتمر الوزاري الأفريقي الثاني المعني بالإسكان والتنمية الحضرية ومؤتمر القمة للمدن الأفريقية في نيروبي يومي 3 و 4 نيسان/أبريل وفي الفترة من 18 إلى 24 أيلول/سبتمبر 2006 على التوالي،
    d) Augmentation du pourcentage de bureaux qui appliquent les normes d'archivage à l'Office des Nations Unies à Nairobi, au PNUE et à ONU-Habitat UN (ج) زيادة النسبة المئوية للمكاتب التي تطبق معايير حفظ السجلات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة
    Exprimant sa gratitude au Gouvernement kényan, à l'Union africaine et à ONU-Habitat pour avoir accueilli la deuxième Conférence ministérielle africaine sur le logement et l'urbanisme, et le Sommet Africités à Nairobi, les 3 et 4 avril 2006, et du 18 au 24 septembre 2006, respectivement, UN وإذ تعرب عن تقديرها لحكومة كينيا والاتحاد الأفريقي وموئل الأمم المتحدة لاستضافة المؤتمر الوزاري الأفريقي الثاني المعني بالإسكان والتنمية الحضرية ومؤتمر القمة للمدن الأفريقية في نيروبي يومي 3 و 4 نيسان/أبريل 2006 وفي الفترة من 18 إلى 24 أيلول/سبتمبر 2006 على التوالي،
    1. Les revenus des loyers ne comprennent pas les locaux occupés par l'ONUN et tiennent compte du rabais consenti au PNUE et à ONU-Habitat. UN 1 - يستثنى من إيرادات الفوائد المبينة في الجدول أي حيز مكتبي يشغله مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وتعكس هذه الإيرادات أيضا الحسم الممنوح في تكاليف الإيجار لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة.
    a La CESAP a été déplacée du groupe 4 au groupe 3, compte tenu de l'appui administratif important qu'elle fournit au PNUE, au Bureau de la coordination des affaires humanitaires et à ONU-Habitat. UN (أ) تم نقل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ من المجموعة 4 إلى المجموعة 3 نظرا لحجم الدعم الإداري المطلوب لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وموئل الأمم المتحدة.
    Pour améliorer son efficacité, l'Office des Nations Unies à Nairobi a installé et mis en service le SIG au PNUE et à ONU-Habitat; 11 des 12 bureaux hors siège du PNUE et un des deux bureaux hors siège d'ONU-Habitat ont été connectés au SIG de Nairobi. UN ولمواصلة زيادة كفاءة مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، عمم المكتب تنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل في مكاتب برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة (برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية)، حيث جرى توصيل 11 من مكاتب برنامج البيئة الموجودة بعيدا عن المقر ومكتب واحد من مكتبين تابعين لموئل الأمم المتحدة بنظام المعلومات المذكور الكائن في نيروبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus