"et à ses méthodes de travail" - Traduction Français en Arabe

    • وأساليب عمله
        
    • وأساليب عملها
        
    • وطرائق عمله
        
    Nous nous félicitons de la décision prise d'associer le débat sur le rapport annuel du Conseil de sécurité au débat sur les questions relatives à sa représentation et à ses méthodes de travail. UN إننا نرحب بقرار الجمع بين المناقشة الخاصة بالتقرير السنوي لمجلس الأمن والمناقشة الخاصة بمسألتي عضويته وأساليب عمله.
    Le chapitre I traite de différents aspects touchant à son mandat et à ses méthodes de travail. UN ويعالج الفصل اﻷول عدداً من الجوانب المتصلة بولاية المقرر الخاص وأساليب عمله.
    Le chapitre I traite de différents aspects touchant à son mandat et à ses méthodes de travail. UN وهو يعالج في الفصل اﻷول منه عددا من الجوانب المتصلة بولايته وأساليب عمله.
    La Conférence subit aujourd'hui le même sort, si ce n'est que les acteurs sont différents et que, de fait, l'impasse ne peut plus être attribuée uniquement à l'institution et à ses méthodes de travail. UN وأشير في إحدى الملاحظات إلى نشوء ظاهرة مماثلة حالياً في المؤتمر، لكن مع مجموعة مختلفة من اللاعبين، وأنه لا يمكن بالتالي إلقاء اللوم فقط على المؤسسة نفسها وأساليب عملها بسبب حالة الجمود القائمة.
    Le groupe central serait habilité à prendre des décisions sur les questions se rapportant à son ordre du jour et à ses méthodes de travail. UN وينبغي أن يكون للمجموعة الأساسية الحق في اتخاذ القرارات في مسائل تتصل بجدول أعمالها وأساليب عملها.
    Rappelant que le projet de résolution contient des dispositions concernant la nécessité d'apporter des améliorations au Forum, il met l'accent sur le fait que la majorité des parties qui ont répondu au questionnaire ont exprimé leur appui à la prorogation du Forum sans changement substantiel à sa forme et à ses méthodes de travail. UN وأشار إلى أن مشروع القرار ورد في صياغته ما يتصل بضرورة إدخال تحسينات على المنتدى، وشدد على أن الأغلبية الساحقة ممن استوفوا الاستقصاء يؤيدون استمرار المنتدى دون إجراء أي تغيير جوهري في شكله وطرائق عمله.
    Le chapitre I traite de différents aspects touchant à son mandat et à ses méthodes de travail. UN ويتناول الفصل اﻷول من التقرير عدة جوانب تتصل بولاية المقرر الخاص وأساليب عمله.
    Le chapitre I traite de différents aspects touchant à son mandat et à ses méthodes de travail. UN ويتناول الفصل اﻷول من التقرير عدة جوانب تتصل بولاية المقرر الخاص وأساليب عمله.
    Il y avait consensus, à cet égard, sur le fait que ces moyens devaient tenir compte de la nature exceptionnelle du groupe de travail au sein du système des Nations Unies, qui tenait à la fois à sa composition et à ses méthodes de travail. UN وفي هذا الصدد، ثمة توافق في الآراء على أن تراعى في هذه التسهيلات ما للفريق العامل من طبيعة فريدة في منظومة الأمم المتحدة، نظراً لتكوينه وأساليب عمله على السواء. المرفق الأول
    4. A sa session précédente, l'Assemblée générale avait, au premier paragraphe de sa résolution 47/32, demandé au Groupe de travail sur la Décennie des Nations Unies pour le droit international de poursuivre ses travaux pendant la quarante-huitième session, conformément à son mandat et à ses méthodes de travail. UN ٤ - وفي الدورة الماضية للجمعية العامة، طلبت في الفقرة ١ من قرارها ٧٤/٢٣، من الفريق العامل المعني بعقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي أن يواصل عمله في الدورة الثامنة واﻷربعين، وفقا لولايته وأساليب عمله.
    4. À sa précédente session, l'Assemblée générale avait, au paragraphe 1 de sa résolution 48/30, prié le Groupe de travail de poursuivre ses travaux à la quarante-neuvième session conformément à son mandat et à ses méthodes de travail. UN ٤ - وفي الدورة الماضية للجمعية العامة، طلبت في الفقرة ١ من قرارها ٤٨/٣٠ من الفريق العامل المعني بعقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي أن يواصل عمله في الدورة التاسعة واﻷربعين، وفقا لولايته وأساليب عمله.
    1. Dans sa résolution 48/30 du 9 décembre 1993, l'Assemblée générale a prié le Groupe de travail sur la Décennie des Nations Unies pour le droit international de poursuivre ses travaux à la quarante-neuvième session, conformément à son mandat et à ses méthodes de travail. UN ١ - طلبت الجمعية العامة في قرارها ٤٨/٣٠ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ من الفريق العامل المعني بعقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي أن يواصل أعماله في الدورة التاسعة واﻷربعين وفقا لولايته وأساليب عمله.
    Dans sa résolution 53/100, l’Assemblée générale avait demandé au Groupe de travail sur la Décennie des Nations Unies pour le droit international de poursuivre ses travaux pendant la cinquante-quatrième session, conformément à son mandat et à ses méthodes de travail. UN ٥ - وطلبت الجمعية العامة، في قرارها ٥٣/١٠٠ من الفريق العامل المعني بعقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي أن يواصل أعماله خلال الدورة الرابعة والخمسين وفقا لولايته وأساليب عمله.
    Dans sa résolution 52/153, l’Assemblée générale avait demandé au Groupe de travail sur la Décennie des Nations Unies pour le droit international de poursuivre ses travaux pendant la cinquante-troisième session, conformément à son mandat et à ses méthodes de travail. UN ٥ - وطلبت الجمعية العامة، في قرارها ٥٢/١٥٣ من الفريق العامل المعني بعقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي أن يواصل أعماله خلال الدورة الثالثة والخمسين وفقا لولايته وأساليب عمله.
    4. À sa session précédente, l'Assemblée générale avait, au paragraphe 1 de sa résolution 49/50, prié le Groupe de travail de la Décennie des Nations Unies pour le droit international de poursuivre ses travaux à la cinquantième session, conformément à son mandat et à ses méthodes de travail. UN ٤ - وفي دورة الجمعية العامة الماضية، طلبت الجمعية، في الفقرة ١ من قرارها ٤٩/٥٠، من الفريق العامل المعني بعقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي أن يواصل عمله في الدورة الخمسين وفقا لولايته وأساليب عمله.
    3. À sa neuvième session, le Groupe de travail spécial a adopté des conclusions relatives à l'organisation des travaux et à ses méthodes de travail pour 2010. UN 3- اعتمد فريق العمل التعاوني، في دورته التاسعة، الاستنتاجات المتعلقة بتنظيم عمل الفريق وأساليب عمله في عام 2010().
    Elle a encouragé la Sous-Commission à continuer d'examiner la possibilité d'apporter à son ordre du jour et à ses méthodes de travail toutes réformes de nature à accroître l'efficacité de ses travaux, à renforcer la coordination avec les autres organes et mécanismes agissant dans le domaine des droits de l'homme et à améliorer la diffusion des résultats de ses travaux. UN وشجعت اللجنة الفرعية على مواصلة نظرها في أي اصلاحات في جدول أعمالها وأساليب عملها تخدم كفاءة عملها وتحسين التنسيق مع اﻷجهزة واﻵليات اﻷخرى في ميدان حقوق اﻹنسان، وتحسين نشر نتائج عملها.
    Le Comité des droits des personnes handicapées a tenu ses deux premières sessions en 2009 et a entamé ses travaux relatifs à son règlement intérieur et à ses méthodes de travail. UN وعقدت اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة دورتيها الأوليين في 2009 وشرعت في العمل بشأن نظامها الداخلي وأساليب عملها.
    Le Comité a rappelé le paragraphe 41 de l'annexe à la résolution 32/197 de l'Assemblée générale, dans lequel il lui était instamment demandé d'apporter à son programme et à ses méthodes de travail les améliorations qui seraient encore nécessaires pour lui permettre de s'acquitter pleinement de ses responsabilités. UN 85 - أشارت اللجنة إلى الفقرة 41 من مرفق قرار الجمعية العامة 32/197 الذي يحثها على مواصلة تحسين برنامجها وأساليب عملها بما ييسر الاضطلاع بمسؤولياتها على أتم وجه.
    8. Encourage la Sous-Commission à continuer d'examiner la possibilité d'apporter à son ordre du jour et à ses méthodes de travail toutes réformes de nature à accroître l'efficacité de ses travaux, à renforcer la coordination avec les autres organes et mécanismes agissant dans le domaine des droits de l'homme et à améliorer la diffusion des résultats de ses travaux; UN ٨- تشجع اللجنة الفرعية على مواصلة نظرها في أي اصلاحات جدول أعمالها وأساليب عملها تخدم كفاءة عملها وتحسين التنسيق مع اﻷجهزة واﻵليات اﻷخرى في ميدان حقوق اﻹنسان، وتحسين نشر نتائج عملها؛
    Il ajoute qu'en ce qui concerne le point 140 de l'ordre du jour, intitulé " Décennie des Nations Unies pour le droit international " , l'Assemblée générale, dans sa résolution 49/50, a demandé au Groupe de travail de la Décennie des Nations Unies pour le droit international de poursuivre ses travaux pendant la cinquantième session, conformément à son mandat et à ses méthodes de travail. UN وفيما يتعلق بالبند ١٤٠ )عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي( قال إن الجمعية العامة طلبت في قرارها ٤٩/٥٠ من الفريق العامل المعني بعقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي أن يواصل أعماله في الدورة الخمسين وفقا لولايته وطرائق عمله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus