"et ça veut dire" - Traduction Français en Arabe

    • وهذا يعني
        
    • و هذا يعني
        
    • وذلك يعني
        
    Elle est pratiquement dissociative, et tu as une responsabilité de faire tout ce que vous pouvez pour aider, Et ça veut dire l'aider à rester clean. Open Subtitles انها منفصلة عن واقعها وانت عليك المسؤولية أن تفعل كل ما تستطيع للمساعدة وهذا يعني مساعدتها على البقاء نظيفه من المخدرات
    On veut tous faire une différence, Et ça veut dire combattre les metas, Et ça veut dire travailler avec le Flash. Open Subtitles جميعا نريد أن نحدث فرقا وهذا يعني قتال ذوي القدرات وهذا يعني العمل مع البــرق
    Et ça veut dire ne pas fumer, pas de textos, pas de sextos, pas de mextos... Open Subtitles ..وهذا يعني ممنوع التدخين ممنوع المراسلة ممنوع المراسلة الغرامية
    J'ai besoin de divertissement poupée, Et ça veut dire toi. Open Subtitles أنا جائع من أجل الإثارة يا عزيزتي و هذا يعني انتِ
    On n'a pas le temps. Il est presque 3h00, Et ça veut dire que le garde de la tour doit s'évanouir d'ici peu. Open Subtitles إنها الثالثة تقريباً, و هذا يعني ان حارس البرج عليه ان يكون مخدراً الآن
    Je t'aime, Et ça veut dire quelque chose pour moi. Open Subtitles أنا أحبك أنت وذلك يعني شيء خاص لي.
    Tu n'as pas à participer, mais je vais te dire, Et ça veut dire aucun partage des 25 $ et pas de botox. Open Subtitles لستِ في حاجة إلى المشاركة ولكنني سأقول وهذا يعني بأنه حصة من 25 دولاراً , ولا بوتوكس
    Vous devrez retourner au travail, Et ça veut dire que vous partirez, et que je n'aurai pas la chance de faire ça. Open Subtitles ستقررين العودة إلى العمل، وهذا يعني أنك ستغادرين، ولن تكون لدي فرصة لأفعل هذا.
    Et ça veut dire que Joy a eu le meilleur Noël de sa vie. Open Subtitles وهذا يعني بأن جوي قضت أفضل عيد كريسمس في حياتها
    Et ça veut dire que tu dois lui dire non quelquefois. Open Subtitles وهذا يعني أنه يجب عليك أن تقول لها لا في بعض الأوقات.
    Et ça veut dire pas de coach pas de coaching venant de toi. Open Subtitles وهذا يعني عدم وجود مدربين ولا توجيه منك انتي
    Si on va en finale, il y aura des scouts Et ça veut dire qu'une chose. Open Subtitles وإن وصلنا للنهائيات، سيكون هناك مكتشفو المواهب وما إلى ذلك، وهذا يعني شيئًا واحدًا.
    Tu as signé les papiers du divorce, Et ça veut dire liberté pour toi. Open Subtitles وقعتي على اوراق الطلاق، وهذا يعني الحرية بالنسبة لكِ.
    Vous savez que papa et moi avons signé les papiers du divorce, Et ça veut dire différentes choses pour nous tous. Open Subtitles تعلموا، بأن أنا و أبيكم وقعنا على أوراق الطلاق، وهذا يعني أشياء مختلفة بالنسبة لنا جميعا.
    Non.. non, je suis sorti en dernier car je suis revenu après toi. Et ça veut dire que l'alarme n'a pas été allumée. Open Subtitles كلا، كنت أنا الأخير لأنني عدت للداخل وهذا يعني أن الإنذار لم يتم ضبطه.
    Je sais. Mais une fois dans l'immeuble, j'ai accès à la cafétéria Et ça veut dire, glace gratuite. Open Subtitles ولكن بما أنني في المبنى يسهل دخول الكافتريا وهذا يعني ثلج مجاني
    Et ça veut dire faire sortir Diaz et sa famille Open Subtitles و هذا يعني إخراج دياز و عائلته
    Profitons du moment présent, parce que je ne suis jamais restée dans un seul endroit tout un été, Et ça veut dire beaucoup pour moi, tout particulièrement d'être ici avec... Open Subtitles إذاً , لنفكّر بشأن الوقت الحالي - لأنني لم أكن قط بمكان واحد لصيف كامل و هذا يعني لي الكثير , و بخاصة وجودي هنا مع
    Et ça veut dire quoi? Open Subtitles و هذا يعني ماذا؟
    Et ça veut dire beaucoup. Open Subtitles و هذا يعني الكثير
    Oui, il y a une caméra cachée dans ma cuisine, Et ça veut dire que je suis observée alors je peux lui parler ou pas? Open Subtitles نعم، هناك كاميرا مخبأة في المطبخ وذلك يعني أنني مراقبة فهل أستطيع التحدث معه أم لا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus