"et économie du" - Traduction Français en Arabe

    • والاقتصاد في برنامج
        
    • والاقتصاد التابعة لبرنامج
        
    • والاقتصاد ببرنامج
        
    • والاقتصاد لدى برنامج
        
    Service Substances chimiques de la Division Technologie, Industrie et Économie du PNUE UN فرع المواد الكيميائية التابع لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    La Division Technologie, Industrie et Économie du PNUE apporte une aide financière à l'OMD tandis que la Commission européenne a fourni un financement au secrétariat pour réaliser cette activité. UN وتقدِّم شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة الدعم إلى منظمة الجمارك العالمية في حين تقدِّم المفوضية الأوروبية التمويل إلى الأمانة لتنفيذ هذا النشاط.
    La première phase pilote sera dirigée par le Secrétariat en collaboration avec des partenaires clés, y compris l'Organisation de coopération et de développement économiques, l'Organisation mondiale de la santé, l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche et le Service Substances chimiques de la Division Technologie, Industrie et Économie du PNUE. UN وستتولى الأمانة قيادة تنفيذ المرحلة التجريبية الأولى بالتعاون مع الشركاء الرئيسيين، بما في ذلك منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ومنظمة الصحة العالمية، ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، وفرع المواد الكيميائية التابع لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Depuis sa création, en 1985, la Division technologies, industries et Économie du PNUE coopère étroitement avec les milieux d'affaires. UN وأنشئت شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في عام 1985، وقد تعاونت هذه الشعبة بشكل وثيق منذ إنشائها مع قطاع الأعمال التجارية.
    Achèvement du projet de l'analyse coûts-avantages; suivi par l'intermédiaire de la Division Technologie, Industrie et Économie du PNUE. UN يتم الانتهاء من مشروع تحليل التكاليف والمنافع، والمتابعة من خلال شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد التابعة لبرنامج البيئة.
    En étroite coopération avec le Service des substances chimiques de la Division Technologie, Industrie et Économie du PNUE, le secrétariat provisoire de la Convention de Minamata sur le mercure et d'autres entités, le Secrétariat a pris un certain nombre de mesures afin que les questions touchant la gestion des produits chimiques et des déchets soient prises en compte dans les objectifs de développement durable. UN وقد قامت الأمانة، بالتعاون الوثيق مع فرع المواد الكيميائية بشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والأمانة المؤقتة لاتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق وغيرها، ببذل عدد من الجهود لضمان إدماج قضايا إدارة المواد الكيميائية والنفايات في أهداف التنمية المستدامة.
    Le Service consommation et production durables de la Division Technologie, Industrie et Économie du PNUE a reçu environ 1 million de dollars au cours des quatre dernières années pour assurer le fonctionnement du Groupe d'experts international sur la gestion durable des ressources, dont une partie a été utilisée pour appuyer les travaux sur les flux mondiaux de métaux. UN وتلقَّى فرع الاستهلاك والإنتاج المستدامين التابع لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج البيئة خلال السنوات الأربع الماضية نحو مليون دولار لأعمال الفريق، استخدم جزء منها لدعم الأعمال المتعلقة بالتدفقات العالمية للمعادن.
    6. L'OCDE et le Service < < Substances chimiques > > de la Division Technologie, Industrie et Économie du PNUE présideront les téléconférences et assumeront les fonctions de secrétariat du Groupe. UN 6 - ستتولى منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وفرع المواد الكيميائية بشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة رئاسة المداولات التي تجرى عن بعد، والقيام بوظائف أمانة الفريق.
    6. L'OCDE et le Service < < Substances chimiques > > de la Division Technologie, Industrie et Économie du PNUE présideront les téléconférences et assumeront les fonctions de secrétariat du Groupe. UN 6 - ستتولى منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وفرع المواد الكيميائية بشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة رئاسة المداولات التي تجرى عن بعد، والقيام بوظائف أمانة الفريق.
    6. L'OCDE et le Service < < Substances chimiques > > de la Division Technologie, Industrie et Économie du PNUE présideront les téléconférences et assumeront les fonctions de secrétariat du Groupe. UN 6 - ستتولى منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وفرع المواد الكيميائية بشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة رئاسة المداولات التي تجرى عن بعد، والقيام بوظائف أمانة الفريق.
    Le Centre international d'écotechnologie (CIET) de la Division Technologie, Industrie et Économie du PNUE a réalisé des projets de démonstration concernant l'élaboration d'un plan de gestion intégrée des déchets solides dans le nouveau district de Wuxi (Chine), à Pune (Inde), à Maseru (Lesotho), et à Matale (Sri Lanka). UN 7 - أنجز المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية، التابع لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة، المشاريع الإيضاحية المتعلقة بوضع خطة للإدارة المتكاملة للنفايات الصلبة في منطقة ووشى الجديدة بالصين، وبونيه في الهند، وماسيرو في ليسوتو، وماتالي في سري لانكا.
    Il s'agit d'un partenariat pour le développement durable de type II (http://www.un.org/esa/dsd/dsd_aofw_par/par_about.shtml), dont le secrétariat est assuré par l'intermédiaire du programme sur le tourisme durable de la Division Technologie, Industrie et Économie du PNUE. UN وتدخل هذه الشراكة ضمن إطار النوع الثاني لشراكات الأمم المتحدة من أجل التنمية المستدامة (http://www.un.org/esa/dsd/dsd_aofw_par/par_about.shtml)، ويدير أمانتها برنامج السياحة المستدامة التابع لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Dans chaque cas, la participation du secrétariat ou de son représentant (Centre régional de la Convention de Bâle ou de la Convention de Stockholm) a été possible grâce à un soutien financier de la Division Technologie, Industrie et Économie du PNUE et de l'OMD. UN على أنّ مشاركة الأمانة أو مشاركة ممثلها (مركز إقليمي لاتفاقية بازل أو لاتفاقية استكهولم) في كل مرة ما كانت ممكنة إلا بفضل الدعم المالي المقدم من شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومن منظمة الجمارك العالمية.
    Avant la septième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, la participation du secrétariat ou de ses représentants (habituellement un centre régional de la Convention de Bâle ou de la Convention de Stockholm) a été rendue possible grâce au soutien financier de la Division Technologie, Industrie et Économie du PNUE et à celui de l'OMD. UN 4 - وقبل الدورة السابعة للفريق العامل المفتوح العضوية كانت مشاركة الأمانة أو ممثلها (عادة من خلال مركز إقليمي تابع لاتفاقية بازل أو اتفاقية استكهولم) تتحقّق بفضل الدعم المالي المقدّم من شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومن منظمة الجمارك العالمية.
    En fonction de la disponibilité des ressources, le [secrétariat de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques] [du Service Substances chimiques de la Division Technologie, Industrie et Économie du Programme des Nations Unies pour l'environnement] : UN ورهناً بتوافر الموارد، تقوم [أمانة النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية][وحدة شؤون المواد الكيميائية بشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة] بما يلي:
    Une invitation à faire des observations a été lancée, par le biais du site Internet de la Convention et au moyen de courriels adressés aux Parties, au Service Produits chimiques de la Division Technologie, Industrie et Économie du Programme des Nations Unies pour l'environnement, aux organismes industriels et aux organisations non gouvernementales qui avaient exprimé leur volonté de contribuer à l'élaboration des directives techniques. UN وتم توجيه الدعوات لإبداء التعليقات عبر الموقع الشبكي للاتفاقية وبالبريد الإلكتروني إلى الأطراف، وفرع المواد الكيميائية بشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والهيئات الصناعية، والمنظمات غير الحكومية التي أبدت اهتمامها بالعمل لوضع هذه المبادئ التوجيهية.
    Des allocutions d'ouverture ont été faites par Mme Khalida Bouzar, Directrice adjointe de la Division Technologie, Industrie et Économie du PNUE; M. Shoichi Kondo, premier Vice-Ministre japonais de l'environnement, Japon; M. Katsuaki Miyamoto, Maire de la ville de Ninamata au Japon. UN وقدم تعليقات افتتاحية كل من السيدة خالدة بوزار نائبة مدير شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والسيد شويتشي كوندو، النائب الأول لوزير البيئة، اليابان، والسيد كاتسواكي مياموتو، عمدة ميناماتا، اليابان.
    Depuis 2008, le Service substances chimiques de la Division Technologie, Industrie et Économie du PNUE travaille en étroite collaboration avec le secrétariat de la Convention de Bâle, afin d'élaborer un projet de directives techniques pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets de mercure. UN فمنذ عام 2008، يعمل فرع المواد الكيميائية التابع لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد ببرنامج البيئة في تعاون وثيق مع أمانة اتفاقية بازل لوضع مشروع مبادئ توجيهية تقنية للإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق.
    En réponse à la décision SC-5/7, le Secrétariat a réalisé avec succès le transfert de la gestion du réseau du secrétariat au Service Substances chimiques de la Division Technologie, Industrie et Économie du PNUE. UN 5 - واستجابةً للمقرر ا س-5/7، نجحت الأمانة في نقل قيادة الشبكة من الأمانة إلى فرع المواد الكيميائية بشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة (المواد الكيميائية ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة).
    Après la déclaration du Secrétaire exécutif, Mme Jessica Eriyo, Ministre ougandaise de l'environnement, a présenté, au nom du Groupe africain, un certificat de remerciements à M. Rajendra Shende, Chef du Service ActionOzone de la Division Technologie, Industrie et Économie du PNUE, qui prendrait sa retraite dans un proche avenir après avoir rempli ses fonctions depuis 1992. UN 148- وإثر بيان الأمين التنفيذي، قامت السيدة جيسيكا إيريو، وزيرة البيئة في أوغندا، نيابة عن المجموعة الإفريقية تقديم شهادة تقدير للسيد راجندرا شندي، رئيس فرع برنامج العمل المعني بالأوزون لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة، الذي سيتقاعد قريباً بعد أن شغل منصبه هذا منذ عام 1992.
    Bureaux régionaux du PNUE, Division du droit de l'environnement et des conventions environnementales du PNUE, Service < < Substances chimiques > > de la Division Technologie, Industrie et Économie du PNUE, Bureaux régionaux et sous-régionaux de la FAO. S6. UN المكاتب الإقليمية التابعة لبرنامج البيئة، شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، فرع المواد الكيميائية التابع لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، المكاتب الإقليمية ودون الإقليمية التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus