:: 2 séminaires nationaux à l'intention des responsables politiques et des membres de la société civile pour discuter des facteurs qui empêchent les femmes de participer pleinement au développement socioéconomique et élaborer des stratégies propres à remédier à cette situation | UN | :: عقد حلقتين دراسيتين وطنيتين للقادة السياسيين وأعضاء المجتمع المدني لمناقشة العوائق، ووضع استراتيجيات لتحقيق المشاركة الكاملة للمرأة في التنمية الاجتماعية والاقتصادية |
d) Encourager les dirigeants à aborder avec les membres de leur communauté les causes de la discrimination et élaborer des stratégies propres à y remédier ; | UN | (د) تشجيع الجهود التي يبذلها الزعماء في إطار طوائفهم لمناقشة أسباب التمييز ووضع استراتيجيات للتصدي لتلك الأسباب؛ |
d) Encourager les dirigeants à aborder avec les membres de leur communauté les causes de la discrimination et élaborer des stratégies propres à y remédier; | UN | (د) تشجيع الجهود التي يبذلها الزعماء داخل طوائفهم لمناقشة أسباب التمييز ووضع استراتيجيات لمواجهة هذه الأسباب؛ |
d) Encourager les dirigeants à aborder avec les membres de leur communauté les causes de la discrimination et élaborer des stratégies propres à y remédier; | UN | " (د) تشجيع الجهود التي يبذلها الزعماء في إطار طوائفهم لمناقشة أسباب التمييز ووضع استراتيجيات للتصدي لتلك الأسباب؛ |
d) Encourager les dirigeants à aborder avec les membres de leur communauté les causes de la discrimination et élaborer des stratégies propres à y remédier; | UN | " (د) تشجيع الجهود التي يبذلها القادة في إطار طوائفهم لمناقشة أسباب التمييز ووضع استراتيجيات للتصدي لتلك الأسباب؛ |
d) Encourager les dirigeants à aborder avec les membres de leur communauté les causes de la discrimination et élaborer des stratégies propres à y remédier ; | UN | (د) تشجيع الجهود التي يبذلها القادة في إطار طوائفهم لمناقشة أسباب التمييز ووضع استراتيجيات للتصدي لتلك الأسباب؛ |
d) Encourager les dirigeants à aborder avec les membres de leur communauté les causes de la discrimination et élaborer des stratégies propres à y remédier ; | UN | (د) تشجيع الجهود التي يبذلها القادة في إطار طوائفهم لمناقشة أسباب التمييز ووضع استراتيجيات للتصدي لتلك الأسباب؛ |
d) Encourager les dirigeants à aborder avec les membres de leur communauté les causes de la discrimination et élaborer des stratégies propres à y remédier; | UN | (د) تشجيع الجهود التي يبذلها القادة في إطار طوائفهم لمناقشة أسباب التمييز ووضع استراتيجيات للتصدي لتلك الأسباب؛ |
d) Encourager les dirigeants à aborder avec les membres de leur communauté les causes de la discrimination et élaborer des stratégies propres à y remédier; | UN | (د) تشجيع الجهود التي يبذلها القادة في إطار طوائفهم لمناقشة أسباب التمييز ووضع استراتيجيات للتصدي لتلك الأسباب؛ |
d) Encourager les dirigeants à aborder avec les membres de leur communauté les causes de la discrimination et élaborer des stratégies propres à y remédier; | UN | (د) تشجيع الجهود التي يبذلها القادة في إطار طوائفهم لمناقشة أسباب التمييز ووضع استراتيجيات للتصدي لتلك الأسباب؛ |
j) Veiller, en collaboration avec la Division de la gestion financière et administrative et les bureaux régionaux, au respect par l'UNICEF des politiques et procédures régissant le financement supplémentaire et élaborer des stratégies propres à améliorer la gestion générale des contributions dans les bureaux extérieurs; | UN | )ي( العمل مع شعبة اﻹدارة المالية والتنظيم اﻹداري والمكاتب اﻹقليمية لضمان امتثال اليونيسيف للسياسات واﻹجراءات التي تنظم التمويل التكميلي ووضع استراتيجيات لتعزيز إدارة الاشتراكات الشاملة في المكاتب الميدانية؛ |