"et éliminer les armes nucléaires" - Traduction Français en Arabe

    • وإزالة اﻷسلحة النووية
        
    • الأسلحة النووية والقضاء عليها
        
    • الأسلحة النووية وإزالتها
        
    Il a appelé à l'ouverture de négociations pour interdire et éliminer les armes nucléaires et, dans l'intervalle, à la conclusion d'un accord relatif à un moratoire sur les essais nucléaires. UN ودعا إلى مفاوضات من أجل حظر وإزالة اﻷسلحة النووية وإلى وضع اتفاق، في تلك اﻷثناء، للوقف التام للتجارب النووية.
    Où trouverons-nous les fonds pour démanteler et éliminer les armes nucléaires stratégiques situées en Ukraine? D'après nos estimations, près de 2,8 milliards de dollars sont nécessaires à cette fin. UN فمن أين نحصل على المال لتفكيك وإزالة اﻷسلحة النووية الاستراتيجية الموجودة في أوكرانيا؟ فوفقا لتقديراتنا يتطلب ذلك ٢,٨ بليون دولار تقريبا.
    Un traité interdisant la production de matières fissiles destinées à la fabrication d'armes nucléaires et d'autres dispositifs explosifs nucléaires est un élément clé de la stratégie globale pour contenir et éliminer les armes nucléaires. UN ويتمثل العنصر الأساسي في استراتيجية شاملة لاحتواء الأسلحة النووية والقضاء عليها في إبرام معاهدة تحظر إنتاج المواد المشعة لغرض إنتاج أسلحة نووية أو غيرها من أجهزة التفجير النووي.
    Elle devrait également les engager à entreprendre d'autres mesures pratiques dans le cadre des efforts systématiques et progressifs pour réduire et éliminer les armes nucléaires. UN وينبغي أيضا أن يحثها على اتخاذ مزيد من التدابير العملية في سياق الجهود المنتظمة والتدريجية المبذولة لخفض الأسلحة النووية والقضاء عليها.
    Nous saluons par conséquent toutes les initiatives menées aux niveaux international, régional et national pour réduire et éliminer les armes nucléaires. UN ونرحب بالتالي بكل الجهود المبذولة على المستويين الدولي والإقليمي الرامية إلى تحديد الأسلحة النووية وإزالتها.
    Engager les États dotés de l'arme nucléaire à prévoir d'autres mesures pratiques dans le cadre des efforts systématiques et progressifs pour réduire et éliminer les armes nucléaires. UN حث الدول الحائزة للأسلحة النووية على اتخاذ تدابير عملية أخرى في إطار الجهود المنتظمة والتدريجية المبذولة لخفض الأسلحة النووية والقضاء عليها.
    Elle devrait également les engager à entreprendre d'autres mesures pratiques dans le cadre des efforts systématiques et progressifs pour réduire et éliminer les armes nucléaires. UN وينبغي أيضا أن يحثها على اتخاذ مزيد من التدابير العملية في سياق الجهود المنتظمة والتدريجية المبذولة لخفض الأسلحة النووية والقضاء عليها.
    Engager les États dotés de l'arme nucléaire à prévoir d'autres mesures pratiques dans le cadre des efforts systématiques et progressifs pour réduire et éliminer les armes nucléaires. UN حث الدول الحائزة للأسلحة النووية على اتخاذ تدابير عملية أخرى في إطار الجهود المنتظمة والتدريجية المبذولة لخفض الأسلحة النووية والقضاء عليها.
    Nous saluons donc toutes les initiatives menées aux niveaux international, régional et national pour réduire et éliminer les armes nucléaires. UN ولذلك فإننا نرحب بكل الجهود المبذولة على المستويات الدولية والإقليمية والوطنية التي ترمي إلى خفض الأسلحة النووية والقضاء عليها.
    Nous sommes prêts à engager une discussion de fond sur les éléments figurant dans le document CD/1864 concernant des mesures concrètes pour des approches progressive et systématique visant à réduire et éliminer les armes nucléaires. UN ونحن على استعداد للمشاركة في مناقشة موضوعية بشأن البنود المدرجة في الوثيقة CD/1864 حول الخطوات العملية لنهج تدريجية ومنهجية تهدف إلى الحد من الأسلحة النووية والقضاء عليها في نهاية المطاف.
    Dans cette même doctrine, l'Inde réaffirme également sa volonté de participer à des négociations multilatérales destinées à réduire et éliminer les armes nucléaires. UN ويؤكد هذا المبدأ مرة أخرى استعداد الهند للانضمام إلى مفاوضات متعددة الأطراف لتخفيض الأسلحة النووية وإزالتها.
    Ces programmes et engagements sont les bienvenus, et ils indiquent sans ambiguïté que les États concernés sont résolus à accomplir des efforts progressifs et systématiques pour réduire et éliminer les armes nucléaires. UN وتعد هذه البرامج والالتزامات تطورات سارة، وعلامة راسخة تدل على الالتزام ببذل جهود منتظمة وتدريجية من أجل تخفيض الأسلحة النووية وإزالتها.
    C'est à eux qu'il appartient de prendre un véritable engagement politique en vue de réduire et éliminer les armes nucléaires, en application des dispositions contenues dans le TNP. UN فهي التي يتعين عليها اتخاذ التزام سياسي بالفعل للحد من الأسلحة النووية وإزالتها وفقاً للأحكام الواردة في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus