"et évaluer la qualité" - Traduction Français en Arabe

    • وتقييم نوعية
        
    ii) Données nécessaires pour élaborer les indicateurs des résultats du projet et évaluer la qualité des données; UN `2` البيانات المطلوبة لمؤشرات أداء المشروع وتقييم نوعية البيانات؛
    ii) Données nécessaires pour élaborer les indicateurs des résultats du projet et évaluer la qualité des données; UN `2` البيانات اللازمة لمؤشرات أداء المشروع وتقييم نوعية البيانات؛
    ii) Données nécessaires pour élaborer les indicateurs des résultats du projet et évaluer la qualité des données; UN ' 2` ' البيانات اللازمة لمؤشرات أداء المشروع وتقييم نوعية البيانات؛
    - Les mesures prises pour faire en sorte que les enseignants soient en nombre suffisant, pour relever leur niveau de compétence et garantir et évaluer la qualité de l'enseignement; UN التدابير المتخذة لضمان توافر عدد كاف من المدرسين في النظام المدرسي، ولتعزيز كفاءاتهم، ولضمان وتقييم نوعية التدريس؛
    Le FNUAP devrait mettre au point des outils concrets pour suivre et évaluer la qualité et les résultats de la formation. UN وينبغي للصندوق إعداد أدوات عملية لرصد وتقييم نوعية التدريب وأثره.
    - Les mesures prises pour faire en sorte que les enseignants soient en nombre suffisant, pour relever leur niveau de compétence et garantir et évaluer la qualité de l'enseignement; UN التدابير المتخذة لضمان توافر عدد كاف من المدرسين في النظام المدرسي، ولتعزيز كفاءاتهم، ولضمان وتقييم نوعية التدريس؛
    Toutefois, il reste encore à faire pour suivre et évaluer la qualité et l'efficacité des programmes correspondants en vue de les améliorer; UN بيد أنه ينبغي بذل مزيد من الجهود لرصد وتقييم نوعية هذه البرامج وفعاليتها بغية تحسينها؛
    Les mesures prises pour faire en sorte que les enseignants soient en nombre suffisant, pour relever leur niveau de compétence et garantir et évaluer la qualité de l'enseignement; UN التدابير المتخذة لضمان توافر عدد كاف من المدرسين في النظام المدرسي، ولتعزيز كفاءاتهم، ولضمان وتقييم نوعية التدريس؛
    - Les mesures prises pour faire en sorte que les enseignants soient en nombre suffisant, pour relever leur niveau de compétence et garantir et évaluer la qualité de l'enseignement; UN التدابير المتخذة لضمان توافر عدد كاف من المدرسين في النظام المدرسي، ولتعزيز كفاءاتهم، ولضمان وتقييم نوعية التدريس؛
    Les mesures prises pour faire en sorte que les enseignants soient en nombre suffisant, pour relever leur niveau de compétence et garantir et évaluer la qualité de l'enseignement; UN التدابير المتخذة لضمان توافر عدد كاف من المدرسين في النظام المدرسي، ولتعزيز كفاءاتهم، ولضمان وتقييم نوعية التدريس؛
    Quant au Bureau des affaires judiciaires, il a quatre domaines principaux de responsabilité : administrer les tribunaux, les parquets et les prisons; élaborer les politiques judiciaires; revoir la législation et éventuellement la remanier ou la compléter afin qu’elle serve les buts et objectifs de la MINUK; et évaluer la qualité de la justice au Kosovo, y compris les besoins en matière de formation. UN وتعتبر اﻹدارة الثالثة، وهي مكتب الشؤون القضائية، مسؤولة عن مجالين أساسيين: إدارة المحاكم والمقاضاة والسجون؛ وتقييم نوعية القضاء في كوسوفو، بما في ذلك احتياجات التدريب.
    La Mission a mis en place un solide plan de surveillance de l'assurance qualité pour contrôler et évaluer la qualité des rations et les systèmes de gestion des fournisseurs de façon à s'assurer que la qualité des aliments et les conditions d'hygiène sont conformes aux normes établies. UN وضعت البعثة خطة مراقبة مُحْكَمة لضمان الجودة من أجل رصد وتقييم نوعية حصص الإعاشة ونظم إدارة المقاولين لضمان سلامة الأغذية وجودتها ونظافتها وفقا للمعايير المعمول بها.
    ii) Données nécessaires pour élaborer les indicateurs des résultats du projet et évaluer la qualité des données2; UN `2` البيانات المطلوبة لمؤشرات أداء المشروع وتقييم نوعية البيانات(2)؛
    c) Contrôler et évaluer la qualité des services fournis aux enfants handicapés et mieux faire connaître l'ensemble des services disponibles; UN (ج) رصد وتقييم نوعية الخدمات المقدمة للأطفال ذوي الإعاقة والتوعية بجميع الخدمات المتاحة؛
    c) Suivre et évaluer la qualité des services fournis aux enfants handicapés et faire connaître tous les services disponibles; UN (ج) رصد وتقييم نوعية الخدمات المقدمة للأطفال المعوقين وزيادة الوعي بجميع الخدمات المتاحة؛
    Aux termes de son mandat, le Groupe d'experts sur l'Initiative pour la mer des Caraïbes doit aider l'AEC et la CEPALC à examiner et évaluer la qualité des données techniques existantes, dans l'optique de la proposition visant à garantir une reconnaissance internationale de la mer des Caraïbes en tant que zone spéciale dans la perspective du développement durable. UN وسيكون على الفريق الاستشاري التقني المعني بمبادرة بلدان منطقة البحر الكاريبي، كما يسمى حاليا، وفقا لاختصاصاته، أن يقدم الدعم لرابطة الدول الكاريبية واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لاستعراض وتقييم نوعية البيانات الفنية ذات الصلة بالمقترح الداعي إلى ضمان اعتراف المجتمع الدولي بالبحر الكاريبي بوصفه منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة.
    Le Comité a reconnu qu’il importait de disposer de mécanismes efficaces, à l’échelon intergouvernemental et au niveau des départements, pour veiller à ce que les activités soient conformes au plan à moyen terme et au budget-programme et pour contrôler et évaluer la qualité de l’exécution. UN ٤٣ - وأقرت اللجنة بضرورة وجود نظم فعالة على المستوى الحكومي الدولي ومستوى اﻹدارات للتأكد من مطابقة اﻷنشطة للولايات المحددة في الخطة المتوسطة اﻷجل والميزانيات البرنامجية، كما أقرت بضرورة رصد وتقييم نوعية اﻷداء.
    Le Comité a reconnu qu’il importait de disposer de mécanismes efficaces, à l’échelon intergouvernemental et au niveau des départements, pour veiller à ce que les activités soient conformes au plan à moyen terme et au budget-programme et pour contrôler et évaluer la qualité de l’exécution. UN ٤٣ - وأقرت اللجنة بضرورة وجود نظم فعالة على المستوى الحكومي الدولي ومستوى اﻹدارات للتأكد من مطابقة اﻷنشطة للولايات المحددة في الخطة المتوسطة اﻷجل والميزانيات البرنامجية، كما أقرت بضرورة رصد وتقييم نوعية اﻷداء.
    Mettre au point des techniques pour vérifier et évaluer la qualité des informations fournies à divers groupes d'utilisateurs et déterminer leur impact sur la prise de décision en matière d'environnement; UN (ط) تطوير منهجيات لرصد وتقييم نوعية المعلومات التي ترسل إلى مختلف مجموعات المستعملين والبت في تأثيرها على عملية صنع القرار البيئي ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus