Les services de passagers et de fret reliant Nouméa aux autres villes et îles sont réguliers et fréquents. | UN | وهناك خدمات منتظمة ومتعددة للركاب والبضائع تربط نوميا بالمدن والجزر اﻷخرى. |
Câbles, pipelines et îles artificielles | UN | الكابلات وخطوط الأنابيب والجزر الاصطناعية |
Afrique orientale et îles adjacentes | UN | شرق أفريقيا والجزر المجاورة |
Depuis 2002, la présence géographique de l'USIBK s'est étendue à 18 nouveaux pays et englobe désormais 101 pays, territoires et îles. | UN | وزادت العضوية الجغرافية للجامعة منذ عام 2002 في 18 بلدا إضافيا، فأصبح لها وجود فيما مجموعه 101 من البلدان والأقاليم والجزر. |
Le pays se divise en quatre régions géographiques distinctes: les montagnes et les forêts du nord; les terres fertiles des plaines centrales; le plateau semi-aride du nord-est; et les plages et îles tropicales de la péninsule méridionale. | UN | ويمكن تقسيمها إلى أربع مناطق جغرافية متميزة هي: الجبال والغابات في الشمال؛ والأراضي الخصبة والسهول الوسطى؛ والهضبة الشمالية الشرقية شبه الجافة؛ والشواطئ والجزر المدارية الواقعة في شبه الجزيرة الجنوبية. |
Autres pays et îles d'Asie | UN | سائر بلدان آسيا والجزر |
B : Côtes, océans et îles | UN | باء - السواحل والمحيطات والجزر |
Afrique de l'Est et îles voisines | UN | شرق أفريقيا والجزر المجاورة |
B : Côtes, océans et îles | UN | باء - السواحل والمحيطات والجزر |
B : Côtes, océans et îles | UN | باء - السواحل والمحيطات والجزر |
B : Côtes, océans et îles | UN | باء - السواحل والمحيطات والجزر |
B : Côtes, océans et îles | UN | باء - السواحل والمحيطات والجزر |
B : Côtes, océans et îles | UN | باء - السواحل والمحيطات والجزر |
La Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées (PACSU) gère le Programme Océans et îles, qui vise à améliorer la connaissance scientifique des écosystèmes océaniques et insulaires en vue d'une gestion durable des ressources naturelles. | UN | وتتولى لجنة العلوم الأرضية التطبيقية لجنوب المحيط الهادئ إدارة برنامج المحيطات والجزر، الذي يهدف إلى تحسين المعارف العلمية عن النظم الإيكولوجية في المحيطات والجزر لأغراض الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية. |
Pour remédier à ce problème, il est demandé aux ministères, organismes et collectivités locales de consentir des efforts plus importants pour appliquer la Stratégie nationale de promotion des femmes à l'horizon 2010 en accordant toute l'attention voulue aux zones rurales, aux zones montagneuses et aux zones et îles habitées par des minorités ethniques. | UN | ومن أجل حل هذه المشكلة، يُطلب من الوزارات والوكالات والمراكز المحلية بذل مزيد من الجهود لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية للنهوض بالمرأة لعام 2010 مع توجيه الانتباه الواجب إلى المناطق الريفية والمناطق الجبلية ومناطق الأقليات الإثنية والجزر. |
Loi relative aux gardiens de la paix (îles intérieures et îles périphériques) 6/05/1963 | UN | قانون الضابطة العدلية (الجزر الداخلية والجزر البعيدة)، 6/5/1963 |
Côtes, océans et îles | UN | السواحل والمحيطات والجزر |
Côtes, océans et îles | UN | السواحل والمحيطات والجزر |
12.2 La loi sur la santé publique régit la fourniture de services de santé publique et porte création d'un Ministère de la santé qui comporte actuellement six divisions : administration, santé publique, services infirmiers, services dentaires, dispensaires et îles périphériques. | UN | 12-2 ينظم قانون الصحة العامة توفير خدمات الصحة العامة وينشئ وزارة للصحة تضم حاليا 6 شعب: الإدارة، والصحة العامة، والتمريض، وطب الأسنان، والطب السريري، والجزر الخارجية. |
B : Côtes, océans et îles | UN | باء - السواحل والمحيطات والجزر |
12. Géorgie du Sud et îles Sandwich du Sud | UN | 12 - جورجيا الجنوبية وجزر ساوث ساندويتش. |