"et aérienne" - Traduction Français en Arabe

    • والجوي
        
    • وجوا
        
    • والجوية
        
    • والنقل الجوي
        
    • والجو
        
    • وجوي
        
    • وجواً
        
    • وأمن الطيران
        
    :: Sur toute la zone de la mission, maintien d'accords d'évacuation sanitaire terrestre et aérienne pour tous les membres du personnel de la mission UN :: المحافظة في نطاق منطقة البعثة بأكملها، على ترتيبات الإجلاء البري والجوي لجميع أفراد البعثة
    Maintien, à l'échelle de toute la Mission, de capacités d'évacuation sanitaire terrestre et aérienne, notamment vers des hôpitaux de niveau IV au Ghana et en Afrique du Sud UN صيانة القدرات على نطاق البعثة للإجلاء البري والجوي بما في ذلك إلى المستشفيات من المستوى الرابع في غانا وجنوب أفريقيا
    Un dispositif d'évacuation par voies terrestre et aérienne a été maintenu pour tous les sites des Nations Unies pendant l'exercice. UN جرى الإبقاء على ترتيبات الإجلاء برا وجوا على صعيد منطقة البعثة لجميع مواقع الأمم المتحدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    La Force a assuré, au cours de la période considérée, la gestion des dispositifs d'évacuation par voies terrestre et aérienne. UN واصلت البعثة خلال الفترة المشمولة بالتقرير ترتيبات الإجلاء برا وجوا.
    Infractions contre la sécurité terrestre, maritime et aérienne UN الجرائم المرتكبة ضد السلامة البرية والبحرية والجوية
    Article 8 : Navigation maritime, intérieure et aérienne UN المادة 8: النقل البحري والنقل عبر المجاري المائية الداخلية والنقل الجوي
    La MINUEE a indiqué que l'opération de déploiement par les voies maritime et aérienne s'était jusqu'à présent déroulée de façon très efficace. UN وأفادت البعثة بأن عملية الانتشار عن طريق البحر والجو تسير حتى الآن بكفاءة عالية.
    Fourniture de dispositifs d'évacuation terrestre et aérienne à l'échelle de la mission UN تعهد ترتيبات الإجلاء البري والجوي على نطاق القوة بكاملها
    Entretien de dispositifs d'évacuation terrestre et aérienne à l'échelle de la mission UN تعهد ترتيبات الإجلاء البري والجوي على نطاق القوة المؤقتة بكاملها
    :: Mise en place d'arrangements à l'échelle de la mission pour l'évacuation par voie terrestre et aérienne de tout le personnel des Nations Unies UN :: تعهد ترتيبات الإجلاء البري والجوي لجميع موظفي الأمم المتحدة، وذلك في جميع أنحاء منطقة البعثة
    :: Maintien des dispositifs d'évacuation par voies terrestre et aérienne vers des hôpitaux de niveau IV à Pretoria pour l'ensemble du personnel de l'Opération UN :: مواصلة العمل بترتيبات الإجلاء البري والجوي لموظفي البعثة إلى المستشفيات من المستوى الرابع الموجودة في بريتوريا
    Transport de personnel, de marchandises et d'équipements par voies terrestre, maritime et aérienne UN نقل الموظفين والسلع والمعدات برا وبحرا وجوا
    La Mission a effectué de nombreuses patrouilles quotidiennes par voies terrestre, maritime et aérienne dans l'ensemble du pays UN تسيير دوريات يومية مكثفة برا وبحرا وجوا في جميع أنحاء البلد
    Transport de personnel, de marchandises et d'équipements par voies terrestre, maritime et aérienne UN نقل الموظفين والسلع والمعدات برا وبحرا وجوا
    Aucune disposition de la Convention ne porte préjudice ou atteinte à l'exercice, par les navires et aéronefs de tous les États, des droits et des libertés de navigation maritime, fluviale et aérienne, tels qu'ils sont prévus par le droit international. UN وليس في الاتفاقية ما يمس ممارسة سفن وطائرات جميع الدول لحقوق وحريات الملاحة البحرية والنهرية والجوية المنصوص عليها في القانون الدولي، أو يؤثر في هذه الممارسة.
    La surveillance terrestre et aérienne de la ligne de démarcation interentités et de la zone de séparation a été maintenue, de même que se sont poursuivies la destruction des fortins et la surveillance des opérations de déminage. UN وقد اضُطلع بالمراقبة البرية والجوية لخط الحدود الفاصل بين الكيانات ومنطقة الفصل كما تواصل تدمير الملاجئ المحصنة ورصد عمليات إزالة اﻷلغام.
    À partir d'El Obeid, le matériel sera acheminé vers les divers secteurs de la Mission et les bases d'opération par voie terrestre, fluviale et aérienne. UN وانطلاقا من قاعدة الأُبيِّض هذه ستنقل المواد إلى مختلف قطاعات البعثة ومواقع الأفرقة وذلك باستخدام الموارد البرية والنهرية والجوية.
    Article 8 : Navigation maritime, intérieure et aérienne UN المادة 8: النقل البحري والنقل عبر المجاري المائية الداخلية والنقل الجوي
    Article 8 : Navigation maritime, intérieure et aérienne UN المادة 8: النقل البحري والنقل عبر المجاري المائية الداخلية والنقل الجوي
    Navigation maritime, intérieure et aérienne UN النقل البحري والنقل عبر المجاري المائية الداخلية والنقل الجوي
    Le Groupe enquête actuellement sur plusieurs transferts de matériel vers la Libye ayant eu lieu par voie maritime et aérienne, potentiellement en violation de l'embargo. UN 109 - ويقوم الفريق حاليا بالتحقيق في عدد من حالات الانتهاكات المحتملة عن طريق البحر والجو المتصلة بعمليات نقل العتاد إلى ليبيا.
    Aujourd'hui, les forces d'occupation israéliennes ont lancé une autre agression militaire, à la fois terrestre et aérienne, sur la bande de Gaza, notamment dans la région proche du camp de réfugiés d'Al-Bureij. UN وقد شنت قوات الاحتلال الإسرائيلية اليوم هجوما عسكريا آخر على قطاع غزة، لا سيما في المنطقة المتاخمة لمخيم البريج للاجئين، وذلك عن طريق البر والجو في نفس الوقت.
    ‒ Transport par voie terrestre et aérienne d'armements et de matériels au profit de ce contingent entre Gao et Aguelhok. UN :: نقل بري وجوي للأسلحة والعتاد بين غاوو وآغلهوك لفائدة الوحدة التشادية.
    Au total, 64 victimes civiles ont été évacuées par les voies terrestre et aérienne vers l'hôpital de Malakal, la MINUS en ayant transporté 23 en hélicoptère. UN وأُجلي ما مجموعه 64 مصابا في صفوف المدنيين براً وجواً إلى مستشفى ملكال، حيث نقلت بعثة الأمم المتحدة في السودان 23 من المصابين بالهليكوبتر.
    Tous les États ont pris des mesures pour assurer à un haut niveau la sécurité du transport de marchandises ainsi que la sécurité maritime et aérienne. UN واتخذت جميع الدول خطوات لضمان درجة عالية من الأمن فيما يخص شحن البضائع، والأمن البحري وأمن الطيران.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus