35. À la 8e séance, le 17 août, le Comité a adopté son projet de rapport publié sous la cote A/AC.241/L.28 et a autorisé le Rapporteur à le mettre au point en consultation avec le Bureau. | UN | ٥٣ - في الجلسة الثامنة المعقودة في ١٧ آب/أغسطس، اعتمدت اللجنة مشروع تقريرها الوارد في الوثيقة A/AC.241/L.28 وأذنت للمقرر بأن يضع التقرير في صيغته النهائية بالتشاور مع أعضاء مكتب اللجنة. |
29. À sa 13e séance, le 18 janvier, le Comité a adopté son projet de rapport publié sous la cote A/AC.241/L.25 et a autorisé le Rapporteur à le mettre au point en consultation avec le Bureau. | UN | ٩٢ - اعتمدت اللجنة في جلستها ٣١ المعقودة في ٨١ كانون الثاني/يناير، مشروع تقريرها الوارد في الوثيقة A/AC.241/L.25 وأذنت للمقرر بأن ينهى التقرير بالتشاور مع مكتب اللجنة. |
À sa 37e séance, le 19 décembre 2003, le Comité a adopté le projet de rapport sur la reprise de sa session de 2003, contenu dans le rapport E/C.2/2003/L.2 ainsi que dans un document non officiel, et a autorisé le Rapporteur à en établir la version définitive en consultation avec les membres du Comité et son secrétariat. | UN | 59 - اعتمدت اللجنة في جلستها 37 المعقودة في 19 كانون الأول/ديسمبر 2003 مشروع التقرير المعدّ عن دورتها المستأنفة لعام 2003 بصيغته الواردة في الوثيقة E/C.2/2003/L.2 وفي ورقة غير رسمية، وأذنت للمقرر بأن ينجز الصيغة النهائية للتقرير بالتشاور مع أعضاء اللجنة وأمانتها. |
71. À la même séance, la Conférence des Parties a adopté le projet de rapport sur les travaux de la seconde partie de sa sixième session et a autorisé le Rapporteur à achever l'établissement du rapport suivant les indications du Président et avec le concours du secrétariat. | UN | 71- وفي الجلسة نفسها، اعتمد مؤتمر الأطراف مشروع التقرير عن الجزء الثاني من دورته السادسة وأذن للمقرر بأن يقوم، بتوجيهات من الرئيس وبمساعدة من الأمانة، باستكمال التقرير. |
69. Également à sa 824e séance, le Conseil a adopté le projet de rapport sur la deuxième partie de sa trente-neuvième session (TD/B/39(2)/L.1 et Add.1 à 4), avec quelques modifications mineures, et a autorisé le Rapporteur à établir selon qu'il conviendrait la version finale. | UN | ٦٩ - اعتمد المجلس، في جلسته ٨٢٤ أيضا، مشروع التقرير عن الجزء الثاني من دورته التاسعة والثلاثين TD/B/39(2)/L.1) و (Add.1-4 بتعديلات طفيفة، وأذن للمقرر بأن ينجز النص النهائي حسب الاقتضاء. |
23. À la fin de sa septième session, le Comité a adopté le projet de rapport sur cette session et a autorisé le Rapporteur à en établir la version définitive avec le concours du secrétariat, selon qu'il conviendrait. | UN | 23- واعتمدت اللجنة، في نهاية دورتها السابعة، مشروع تقرير الدورة وأوعزت إلى المقرر بأن يضعه في صيغته النهائية، بمساعدة الأمانة، حسب الاقتضاء. |
83. A la même séance, le Groupe de travail a adopté son projet de rapport, sous réserve des modifications que les délégations pourraient apporter au résumé de leurs déclarations, et a autorisé le Rapporteur à mettre au point la version définitive du rapport après la session. | UN | ٣٨- في الجلسة ذاتها، اعتمدت الفرقة العاملة مشروع تقريرها، رهنا بما يرد من الوفود من تعديلات على موجز البيانات، وأذنت للمقرر أن يضع الصيغة النهائية لتقريره بعد اختتام الدورة. |
80. À sa séance plénière de clôture, le 29 janvier, la Commission a adopté son projet de rapport (TD/B/COM.2/L.20) et a autorisé le Rapporteur à établir la version finale du rapport en y incorporant le compte rendu des travaux de la séance plénière de clôture. | UN | 80- اعتمدت اللجنة، في جلستها العـامة الختاميـة المعقـودة في 29 كانون الثاني/يناير، مشروع تقريرها (TD/B/COM.2/L.20)، وأذنت للمقرر بوضع التقرير في صيغته النهائية في ضوء وقائع الجلسة العامة الختامية. |
17. À cette même séance, le Comité préparatoire a adopté le projet de rapport, tel qu'actualisé verbalement, et a autorisé le Rapporteur à le finaliser à la lumière des travaux de la séance plénière de clôture. | UN | 17- واعتمدت اللجنة التحضيرية، في الجلسة نفسها، مشروع التقرير بصيغته المحدثة شفوياً، وأذنت للمقرر بوضعه في صيغته النهائية في ضوء وقائع الجلسة العامة الختامية. |
16. Le Comité préparatoire a pris note du projet de rapport sur les travaux de sa première session et a autorisé le Rapporteur à finaliser le rapport. | UN | 16 - أحاطت اللجنة التحضيرية علماً بمشروع التقرير عن أعمال دورتها الأولى وأذِنت للمقرر بأن يضع الصيغة النهائية للتقرير. |
91. À sa 50e séance, le 24 janvier 2003, le Comité a adopté le projet de rapport sur la reprise de sa session de 2002, contenu dans le document E/C.2/2002/L.2 ainsi que dans un document non officiel et a autorisé le Rapporteur à en établir la version définitive en consultation avec les membres du Comité et son Secrétariat. | UN | 91 - في الجلسة 50 المعقودة في 24 كانون الثاني/يناير 2003، اعتمدت اللجنة مشروع التقرير عن دورتها المستأنفة لعام 2002 بصيغته الواردة في الوثيقة E/C.2/2002/L.2 وفي ورقة غير رسمية، وأذنت للمقرر بأن يضع التقرير في صيغته النهائية بالتشاور مع أعضاء اللجنة وأمانتها. |
42. À sa 137ème séance plénière (séance) de clôture, le 19 avril 2000, le Groupe de travail a adopté son projet de rapport (TD/B/WP/L.94) et a autorisé le Rapporteur à en établir la version finale à la lumière des travaux de la séance plénière de clôture. | UN | 42- اعتمدت الفرقة العاملة، في جلستها العامة 137 (الختامية) المعقودة في 19 نيسان/أبريل 2000، مشروع تقريرها (TD/B/WP/L.94) وأذنت للمقرر بأن يكمل التقرير في ضوء أعمال الجلسة العامة الختامية. |
91. À sa séance plénière de clôture, le 8 octobre 1999, la Commission a adopté son projet de rapport (TD/B/COM.2/L.9 et Add.1 à 3), sous réserve des modifications à apporter au résumé des déclarations, et a autorisé le Rapporteur à établir la version finale du rapport en y incorporant le compte rendu des travaux de la séance plénière de clôture. | UN | 91- اعتمدت اللجنة، في جلستها العامة الختامية المعقودة في 8 تشرين الأول/أكتوبر 1999، مشروع تقريرها (TD/B/COM.2/L.9 وAdd.1 إلى Add.3)، رهنا بأية تعديلات تُدخل على ملخّصات البيانات، وأذنت للمقرر بأن يُضفي الصبغة النهائية على التقرير في ضوء وقائع أعمال الجلسة العامة الختامية. |
139. À sa séance plénière de clôture, le 14 octobre 1999, la Commission a adopté son projet de rapport (TD/B/COM.1/L.10 et Add.1 et 2), sous réserve des modifications qui pourraient être apportées aux résumés des déclarations, et a autorisé le Rapporteur à établir la version définitive du rapport en y incorporant le compte rendu des travaux de la séance plénière de clôture. | UN | 139- اعتمدت اللجنة، في جلستها العامة الختامية المعقودة في 14 تشرين الأول/أكتوبر 1999، مشروع تقريرها (TD/B/COM.1/L.10 وAdd.1 وAdd.2)، رهناً بإدخال تعديلات على ملخصات البيانات، وأذنت للمقرر بأن يضع التقرير في صيغته النهائية على ضوء مداولات الجلسة العامة الختامية. الحواشي |
18. A sa 111ème séance plénière (séance de clôture), le 8 décembre 1995, le Groupe de travail a adopté son projet de rapport (TD/B/WP/L.72) et a autorisé le Rapporteur à le parachever en y incorporant le compte rendu des débats de cette même séance. | UN | ٨١- قامت الفرقة العاملة، في جلستها العامة )الختامية( ١١١ المعقودة في ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١، باعتماد مشروع تقريرها (TD/B/WP/L.72). وأذنت للمقرر بأن يكمل التقرير في ضوء مداولات الجلسة العامة الختامية. |
À sa 8ème séance plénière, le 14 novembre, la Conférence des Parties a adopté le projet de rapport sur les travaux de sa quatrième session (FCCC/CP/1998/L.6 et Add.1) et a autorisé le Rapporteur à compléter le rapport comme il conviendrait avec le concours du secrétariat. | UN | ٦٩- وفي الجلسة العامة الثامنة المعقودة في ٤١ تشرين الثاني/نوفمبر، اعتمد مؤتمر اﻷطراف مشروع التقرير عن دورته الرابعة )FCCC/CP/1998/L.6 وAdd.1( وأذن للمقرر بأن يستكمل التقرير حسب الاقتضاء بمساعدة اﻷمانة. |
43. A sa 4ème séance (séance de clôture), le 21 juillet 1995, le Groupe intergouvernemental d'experts a adopté son projet de rapport (TD/B/AC.1/L.1 et Add.1), avec de légères modifications, et a autorisé le Rapporteur à le parachever en y incorporant le compte rendu des débats de la séance plénière de clôture. ANNEXES | UN | ٣٤- اعتمد فريق الخبراء الحكومي الدولي، في جلسته الرابعة )الختامية( المعقودة في ١٢ تموز/يوليه ٥٩٩١، مشروع تقريره )TD/B/SCP/AC.1/L.1 وAdd.1( بعد إجراء تعديلات طفيفة، وأذن للمقرر بأن يستكمل التقرير في ضوء أعمال الجلسة العامة الختامية. |
17. À sa 868e séance (séance de clôture), le Conseil a adopté le projet de rapport sur la quarante-deuxième session (TD/B/42(1)/L.2 et Add.1 à 3) et a autorisé le Rapporteur à établir le texte du rapport final et à y incorporer les éventuelles modifications soumises par des délégations. | UN | ١٧ - اعتمــد المجلس فــي جلستــه ٨٦٨ )الختاميــة( مشروع التقرير عــن دورتــه الثانية واﻷربعين (TD/B/42(1)L.2 and Add.1-3) وأذن للمقرر بأن يستكمل التقرير النهائي حسب الاقتضاء وإدخال أية تعديلات مقدمة من الوفود. |
22. À la fin de sa neuvième session, le Comité a adopté le projet de rapport sur cette session et a autorisé le Rapporteur à en établir la version définitive avec le concours du secrétariat, selon ce qu'il conviendrait. | UN | 22- واعتمدت اللجنة، في نهاية دورتها التاسعة، مشروع تقرير الدورة وأوعزت إلى المقرر بأن يضعه في صيغته النهائية، بمساعدة الأمانة، حسب الاقتضاء. |