"et a demandé l'asile" - Traduction Français en Arabe

    • وطلب اللجوء
        
    • وقدم طلباً للجوء
        
    • والتمست اللجوء
        
    • التاريخ الذي قدم فيه طلب اللجوء
        
    • والتمس اللجوء
        
    • وطلبت اللجوء
        
    Il s'est établi en Grèce pendant un an et a demandé l'asile, qui ne lui a pas été accordé. UN ثم انتقل إلى اليونان حيث أقام لمدة سنة وطلب اللجوء هناك، دون جدوى أيضاً.
    L'auteur est arrivé en Suède, via l'Ukraine, la Russie et la Finlande, le 15 décembre 1995, et a demandé l'asile le lendemain. UN وتمكن صاحب البلاغ من الوصول إلى السويد، عن طريق أوكرانيا، وروسيا، وفنلندا في 15 كانون الأول/ديسمبر 1995 وطلب اللجوء في اليوم التالي.
    2.10 L'auteur est arrivé en Suède le 8 février 1998 et a demandé l'asile le lendemain. UN 2-10 ودخل صاحب البلاغ السويد في 8 شباط/فبراير 1998 وطلب اللجوء في اليوم التالي.
    2.9 Le 4 janvier 2005, le requérant est arrivé en Suède avec sa famille et a demandé l'asile. UN 2-9 وفي 4 كانون الثاني/يناير 2005 وصل صاحب الشكوى إلى السويد مع أسرته وقدم طلباً للجوء.
    2.5 La requérante est arrivée au Danemark le 11 octobre 2008 et a demandé l'asile le 25 février 2009. UN 2-5 ووصلت صاحبة الشكوى إلى الدانمرك في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2008 والتمست اللجوء في 25 شباط/فبراير 2009.
    2.2 Le requérant est arrivé en Suisse et a demandé l'asile le 2 juillet 2003. UN 2-2 وقد وصل صاحب الشكوى إلى سويسرا في 2 تموز/يوليه 2003 وهو التاريخ الذي قدم فيه طلب اللجوء.
    2.9 Le 14 février 2001, le requérant est entré en Suède et a demandé l'asile le même jour. UN 2-9 وفي 14 شباط/فبراير 2001 دخل صاحب الشكوى السويد والتمس اللجوء في نفس اليوم.
    2.5 L’auteur est arrivée en Suède le 12 mars 1993 et a demandé l’asile deux semaines plus tard. UN ٢-٥ ووصلت مقدمة البلاغ إلى السويد في ١٢ آذار/ مارس ١٩٩٣، وطلبت اللجوء بعد أسبوعين من وصولها.
    2.1 L'auteur est arrivé en Suède le 2 octobre 2002 et a demandé l'asile le lendemain, le 3 octobre 2002. UN 2-1 وصل صاحب البلاغ إلى السويد يوم 2 تشرين الأول/أكتوبر 2002 وطلب اللجوء في اليوم التالي، 3 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    Le 19 août 2003, il est entré en contact avec la police danoise et a demandé l'asile. UN وفي 19 آب/أغسطس 2003، اتصل بالشرطة الدانمركية وطلب اللجوء.
    2.1 L'auteur est arrivé en Suède le 2 octobre 2002 et a demandé l'asile le lendemain, le 3 octobre 2002. UN 2-1 وصل صاحب البلاغ إلى السويد يوم 2 تشرين الأول/أكتوبر 2002 وطلب اللجوء في اليوم التالي، 3 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    Grâce à un ami, il a pu obtenir les papiers nécessaires pour quitter le pays et a demandé l'asile en Norvège le 8 octobre 1996. UN وتمكن صاحب البلاغ بفضل صديق له من الحصول على ما يلزم من الوثائق لمغادرة البلاد وطلب اللجوء في النرويج في 8 تشرين الأول/أكتوبر 1996.
    Le 24 juin 2009, il a fui l'Ouzbékistan et a demandé l'asile au Kazakhstan, où le HCR l'a reconnu comme réfugié. UN وفي 24 حزيران/يونيه 2009، هرب من أوزبكستان وطلب اللجوء في كازاخستان حيث منحته مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين مركز اللاجئ.
    Le 24 juin 2009, il a fui l'Ouzbékistan et a demandé l'asile au Kazakhstan, où le HCR l'a reconnu comme réfugié. UN وفي 24 حزيران/يونيه 2009، هرب من أوزبكستان وطلب اللجوء في كازاخستان حيث منحته مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين مركز اللاجئ.
    Grâce à un ami, il a pu obtenir les papiers nécessaires pour quitter le pays et a demandé l'asile en Norvège le 8 octobre 1996. UN وقد تمكن، بمساعدة صديق، من الحصول على الوثائق الضرورية لمغادرة البلد وطلب اللجوء في النرويج في 8 تشرين الأول/أكتوبر 1996.
    En ce qui concerne la procédure interne de demande d'asile, il déclare que le requérant est entré au Danemark sans documents de voyage valables, le 11 mars 2001, et a demandé l'asile le 19 mars 2001. UN ففيما يتعلق بإجراءات اللجوء المحلية، تقول إن صاحب الشكوى دخل الدانمرك من دون وثائق سفر صحيحة، في 11 آذار/مارس 2001، وطلب اللجوء في 19 آذار/مارس2001.
    2.9 Le 4 janvier 2005, le requérant est arrivé en Suède avec sa famille et a demandé l'asile. UN 2-9 وفي 4 كانون الثاني/يناير 2005 وصل صاحب الشكوى إلى السويد مع أسرته وقدم طلباً للجوء.
    2.2 En août 1998, l'auteur est arrivé en Suisse et a demandé l'asile. UN 2-2 وفي آب/أغسطس 1998، وصل صاحب البلاغ إلى سويسرا وقدم طلباً للجوء فيها.
    2.5 La requérante est arrivée au Danemark le 11 octobre 2008 et a demandé l'asile le 25 février 2009. UN 2-5 ووصلت صاحبة الشكوى إلى الدانمرك في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2008 والتمست اللجوء في 25 شباط/فبراير 2009.
    2.5 La requérante serait arrivée en Suède le 27 février 2006 et a demandé l'asile le même jour. UN 2-5 ووصلت صاحبة الشكوى، حسب ما تدعيه()، إلى السويد في 27 شباط/ فبراير 2006 والتمست اللجوء في اليوم نفسه.
    2.2 Le requérant est arrivé en Suisse et a demandé l'asile le 2 juillet 2003. UN 2-2 وقد وصل صاحب الشكوى إلى سويسرا في 2 تموز/يوليه 2003 وهو التاريخ الذي قدم فيه طلب اللجوء.
    En raison de ces événements, il a quitté Sri Lanka le 16 juillet 2004 et a demandé l'asile à Hong Kong où il continue de recevoir un traitement pour les troubles psychiques dont il souffre. UN وبسبب هذه الأحداث، غادر سري لانكا في 16 تموز/يوليه 2004 والتمس اللجوء في هونغ كونغ حيث لا يزال يتلقى علاجاً لمشاكله الذهنية.
    Le 17 octobre 2002, elle est arrivée en Suède et a demandé l'asile. UN وفي 17 تشرين الأول/أكتوبر 2002، وصلت إلى السويد وطلبت اللجوء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus