"et accusé de" - Traduction Français en Arabe

    • واتهم
        
    • ووجهت إليه تهمة
        
    • واتُهم
        
    • واتهمته
        
    • بتهمة تهريب
        
    Les manifestants l'auraient battu et traîné dans un commissariat où il aurait été arrêté et accusé de blasphème. UN وأفيد بأن المتظاهرين ضربوه وكمموه واقتادوه الى قسم للشرطة حيث اعتقل واتهم بالتجديف.
    Ces hommes avaient travaillé pour le compte de Posada, lequel fut arrêté et accusé de l’attentat. UN وكان الرجلان يعملان لحساب بوسادا، الذي ألقي القبض عليه واتهم بتدبير التفجير.
    Il a déclaré avoir été arrêté, interrogé et frappé à plusieurs reprises et accusé de distribuer des tracts fondamentalistes. UN وادعى أنه ألقي القبض عليه، وتم استجوابه، وضربه عدة مرات، واتهم بتوزيع منشورات أصولية.
    Le douanier de service a été arrêté et accusé de prendre des pots-de-vin. UN وقد أعتقل موظف الجمارك المسؤول، ووجهت إليه تهمة الرشوة.
    Dans une autre affaire, Ali Ahmad al Shihab aurait été arrêté à la frontière avec le Bahreïn et accusé de transporter en fraude 17 exemplaires de deux livres dont l'un était un livre de prières chiite. UN وفي حالة أخرى يُقال إنه أُلقي القبض على علي أحمد الشهاب على الحدود مع البحرين واتُهم بتهريب ٧١ نسخة من كتابين أحدهما كتاب صلاة شيعي.
    Il affirme avoir été arrêté à plusieurs occasions et accusé de travailler pour le compte de l'Inde. UN ويدعي بأنه اعتقل في مناسبات عدة واتهم بأنه عميل هندي.
    Il a été arrêté, interrogé et accusé de travailler pour des médias d'opposition. UN وقد احتجز وخضع للاستجواب واتهم بالعمل لصالح مجموعات وسائط إعلام المعارضة.
    Il aurait été détenu à la troisième prison provinciale de Yuxian, près de Zhengzhou, à Henan, et accusé de s'être opposé à la pratique de l'avortement et du contrôle des naissances. UN وقيل إنه احتجز في السجن اﻹقليمي رقم ٣ في يوكسيان، قرب زينغزو، مقاطعة هينان، واتهم بمعارضة ممارسة الاجهاض ومراقبة الولادات.
    Il a ensuite été emmené à Khartoum, où il a été interrogé et accusé de collaboration avec les rebelles. UN وبعد القبض عليه وضع داخل حاوية قيد فيها بالسلاسل في ساقيه ويديه لمدة ٢١ ساعة، ثم اقتيد إلى الخرطوم حيث استجوب واتهم بالتعاون مع المتمردين.
    83. Peter Ndoh a été arrêté par la police chez lui, à Bamenda, le 1er août 1993, et accusé de détention illégale d'armes à feu. UN ٣٨- بيتر ندوه قبضت عليه الشرطة في بيته ببامندا في ١ آب/أغسطس ٣٩٩١ واتهم بإحراز أسلحة نارية بصورة غير قانونية.
    457. David Njenga Ngugi a été arrêté avec cinq autres personnes et accusé de vol qualifié. UN ٧٥٤- دافيد نيجنغا نغوغي قبض عليه مع خمسة أشخاص آخرين واتهم بالسرقة.
    Il déclare qu'alors qu'il travaillait à Foshan, en Chine, il avait publiquement soutenu le mouvement prodémocratique de 1989 dans le pays et accusé de corruption les responsables de son service. UN وقال إنه عندما كان يعمل في فوشان بالصين أيد علناً حركة عام 1989 المؤيدة للديمقراطية في الصين واتهم مديري وحدة عمله بالفساد.
    Il déclare qu'alors qu'il travaillait à Foshan, en Chine, il avait publiquement soutenu le mouvement prodémocratique de 1989 dans le pays et accusé de corruption les responsables de son service. UN وقال إنه عندما كان يعمل في فوشان بالصين أيد علناً حركة عام 1989 المؤيدة للديمقراطية في الصين واتهم مديري وحدة عمله بالفساد.
    880. Ukë Bytyçi, président de la section de Suva Reka de la LDK, aurait été arrêté le 7 octobre 1993 et accusé de participer à des activités sécessionnistes paramilitaires. UN ٠٨٨- أوكيه بيتيشي، رئيس شعبة سوفا ريكا لرابطة كوسوفو الديمقراطية، أفيد أنه قبض عليه في ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١ واتهم بالاشتراك في أنشطة انفصالية شبه عسكرية.
    M. Khandan a précédemment été convoqué pour interrogatoire par les autorités et accusé de propager des mensonges et de troubler l'opinion publique. UN واستدعت السلطات من قبل السيد خندان للاستجواب ووجهت إليه تهمة نشر الأكاذيب وإقلاق الرأي العام.
    Il a été arrêté par les autorités canadiennes et accusé de violations de la loi sur les Nations Unies ainsi que de la loi canadienne sur les exportations. UN وألقت السلطات الكندية القبض على ياديغاري ووجهت إليه تهمة انتهاك قانون الأمم المتحدة وكذلك قانون التصدير الكندي.
    Après s'être entretenu de l'incident avec des journalistes étrangers, M. Paul Nallanayagam, président du Comité des citoyens de Kalmunai a été arrêté et accusé de propager des rumeurs et de faire de fausses déclarations. UN وقد تم اعتقال السيد بول نالاناياجم رئيس لجنة مواطني كالموناي ووجهت إليه تهمة نشر الشائعات والبيانات الكاذبة بعد أن تحدث إلى الصحفيين اﻷجانب عن هذه الحادثة.
    Il note également l'information apportée par le conseil, selon lequel, dans une déclaration signée et datée du 4 mai 1988, l'auteur affirme avoir été arrêté et accusé de meurtre le 1er septembre 1985. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً المعلومات التي قدمها المحامي نقلاً عن إقرار مشفوع بقسم وقعه صاحب البلاغ في 4 أيار/مايو 1988، ويذكر فيه أنه قبض عليه واتُهم بالقتل في 1 أيلول/سبتمبر 1985.
    Il aurait par ailleurs déjà été arrêté le 14 mai 1998 et accusé de diffamation et de dénonciations calomnieuses, suite à la publication d'un article dans son journal, N'Djamena Hebdo. UN ويزعم أيضاً أنه أوقف بالفعل في 14 أيار/مايو 1998 واتُهم بالتشهير وبالوشاية المغرضة، على إثر نشر مقال في صحيفته " نجامينا الاسبوعية " (N ' Djamena Hebdo).
    840. Ivo Rodriguez Escudero a été arrêté le 26 novembre 1992 à Valence par des membres de la police d'Etat de Carabobo et accusé de prendre part à une manifestation. UN ٠٤٨- ايفو رودريغيس اسكوديرو قَبض عليه في ٦٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٩٩١ في فالنسيا أفراد من شرطة ولاية كرابوبو واتُهم بالاشتراك في مظاهرة.
    Le 23 septembre 2002, l'auteur a été détenu par les LTTE pendant cinq jours et accusé de manquer de patriotisme. UN وفي 23 أيلول/سبتمبر 2002، احتجزت جماعة نمور تحرير تاميل إيلام صاحب البلاغ لمدة خمسة أيام واتهمته بأنه غير وطني.
    Un magasinier du PAM, agent local sous contrat de louage de services, a été arrêté par les douaniers de Termez et accusé de passer en fraude 26 700 000 roubles appartenant au PAM. Nul n'a été autorisé à rendre visite à M. Arif Kobi, et le PAM demeure sans nouvelles de cet agent. UN ألقى أعوان الجمارك في ترميز القبض على أمين مستودع منتدب للعمل مع برنامج اﻷغذية العالمي بعقد اتفاق خدمة خاصة محلي، بتهمة تهريب ٠٠٠ ٧٠٠ ٢٦ روبل تخص البرنامج ولم يُسمح بأي زيارة للسيد عارف كوبي وما زال البرنامج لا يعرف أي أخبار عن هذا الموظف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus