"et activités du système des nations unies" - Traduction Français en Arabe

    • وأنشطة منظومة الأمم المتحدة
        
    • منظومة الأمم المتحدة وأنشطتها
        
    • منظومة الأمم المتحدة ككل وأنشطتها وأصبح
        
    La participation des territoires non autonomes aux programmes et activités du système des Nations Unies ferait avancer le processus de décolonisation. UN ومن شأن المشاركة في برامج وأنشطة منظومة الأمم المتحدة أن تشجع عملية إنهاء الاستعمار.
    Les TIC constituent un outil stratégique précieux pour rendre les programmes et activités du système des Nations Unies plus efficaces et utiles et plus porteurs de développement. UN وهذه التكنولوجيا هي أداة استراتيجية قيمة لزيادة كفاءة وفعالية برامج وأنشطة منظومة الأمم المتحدة وتأثيرها الإنمائي.
    La participation des territoires non autonomes aux programmes et activités du système des Nations Unies ferait avancer le processus de décolonisation. UN وشدد على أن مشاركة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في برامج وأنشطة منظومة الأمم المتحدة ستعزز عملية القضاء على الاستعمار.
    Il a noté que le rôle du Groupe spécial était comparable à celui que joue UNIFEM dans la promotion d'une démarche soucieuse d'équité entre les sexes dans tous les programmes et activités du système des Nations Unies. UN وأشار إلى أن دور الوحدة الخاصة يشبه دور صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في مجال تعزيز تعميم قضايا نوع الجنس في جميع برامج منظومة الأمم المتحدة وأنشطتها.
    Programmes et activités du système des Nations Unies UN رابعا - برامج منظومة الأمم المتحدة وأنشطتها
    Programmes et activités du système des Nations Unies UN رابعا - برامج منظومة الأمم المتحدة وأنشطتها
    Cette démarche a favorisé l'intégration des droits de l'homme dans tous les programmes et activités du système des Nations Unies, conformément aux recommandations du Secrétaire général. UN وساعد هذا النهج في العمل على إدخال مراعاة حقوق الإنسان ضمن جميع برامج وأنشطة منظومة الأمم المتحدة حسبما يراه الأمين العام.
    Elle a également souligné la nécessité d'une coordination et d'une synergie entre les programmes et activités du système des Nations Unies et le rôle crucial que pouvaient jouer les technologies de l'information et des communications en favorisant cette coordination. UN وشددت أيضا على ضرورة التنسيق والتلاحم بين برامج وأنشطة منظومة الأمم المتحدة وعلى الدور الحاسم الذي يمكن أن تؤديه تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في تيسير ذلك التنسيق.
    Programmes et activités du système des Nations Unies UN رابعا - برامج وأنشطة منظومة الأمم المتحدة
    d) Promouvoir la gestion de la sécurité qui permette l'exécution des programmes et activités du système des Nations Unies. UN (د) تعزيز إدارة الأمن باعتبار ذلك عامل تمكين يتيح تنفيذ برامج وأنشطة منظومة الأمم المتحدة.
    Il souligne la nécessité d'utiliser les TIC comme un instrument stratégique en vue d'accroître le rendement, l'efficacité et l'impact des programmes de développement et des activités de coopération technique du système des Nations Unies. Il met également en relief le rôle déterminant que les TIC sont susceptibles de jouer pour faciliter la coordination et la synergie entre les programmes et activités du système des Nations Unies. UN وهو يؤكد على الحاجة إلى استعمال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات كأداة استراتيجية لتعزيز كفاءة وفعالية وآثار البرامج الإنمائية وأنشطة التعاون التقني لمنظومة الأمم المتحدة، وكذلك الدور الحاسم الذي يمكن أن تؤديه تلك التكنولوجيات في تيسير التنسيق والتلاحم بين برامج وأنشطة منظومة الأمم المتحدة.
    d) Les délibérations du Conseil et les conclusions concertées sur le thème devraient contribuer à renforcer la coordination des politiques et activités du système des Nations Unies. UN (د) ضرورة أن تسهم مناقشات الموضوع من قبل المجلس والاستنتاجات التي يتفق عليها بشأنه في زيادة تنسيق سياسات وأنشطة منظومة الأمم المتحدة.
    2. Souligne la nécessité d'une coordination et d'une synergie entre les programmes et activités du système des Nations Unies et le rôle crucial que peuvent jouer les technologies de l'information et des communications en favorisant cette coordination ; UN 2 - تشدد على ضرورة التنسيق والتلاحم بين برامج وأنشطة منظومة الأمم المتحدة وعلى الدور الحاسم الذي يمكن أن تؤديه تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في تيسير ذلك التنسيق؛
    Cette ressource en ligne sert à centraliser et à diffuser l'information sur les ressources et activités du système des Nations Unies contre le terrorisme. UN وتساعد هذه الأداة المرجعية الإلكترونية على تجميع المعلومات عن موارد منظومة الأمم المتحدة وأنشطتها في مجال مكافحة الإرهاب، وعلى نشر تلك المعلومات.
    a) Accroissement de l'intégration des droits de l'homme dans les programmes et activités du système des Nations Unies consacrés au développement, aux questions humanitaires, à la paix et à la sécurité, à la gouvernance et à l'état de droit UN (أ) زيادة إدماج جميع حقوق الإنسان في برامج منظومة الأمم المتحدة وأنشطتها في جميع مجالات العمل من قبيل التنمية الاقتصادية والاجتماعية، والشؤون الإنسانية، والسلام والأمن، والحوكمة، وسيادة القانون
    a) Intégration des droits de l'homme dans les programmes et activités du système des Nations Unies consacrés au développement, aux questions humanitaires, à la paix et à la sécurité, à la gouvernance et à l'état de droit UN (أ) زيادة إدماج جوانب حقوق الإنسان في برامج منظومة الأمم المتحدة وأنشطتها المتعلقة بالتنمية والمساعدات الإنسانية والسلام والأمن وشؤون الحكم وسيادة القانون
    L'objectif du Département est de permettre l'exécution des programmes et activités du système des Nations Unies dans les meilleures conditions de sécurité et avec la plus grande efficacité possible, en orientant l'action du système de gestion de la sécurité des organismes des Nations Unies créé par la résolution 59/276, en l'appuyant sur le plan opérationnel et en le supervisant. UN ويتمثل الغرض من هذه الإدارة في تمكين تنفيذ برامج منظومة الأمم المتحدة وأنشطتها بأسلم وأكفأ السبل من خلال توفير القيادة الاستراتيجية، والدعم التنفيذي، والرقابة لنظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة، على النحو الذي قررته الجمعية العامة في قرارها 59/276.
    Comme le Secrétaire général l'indique au paragraphe 34.1 du document budgétaire, l'objectif du Département est de permettre l'exécution des programmes et activités du système des Nations Unies dans les meilleures conditions de sécurité et avec la plus grande efficacité possible, en orientant l'action du système de gestion de la sécurité des organismes des Nations Unies, en l'appuyant sur le plan opérationnel et en le supervisant. UN 11 - وكما يشير الأمين العام في الفقرة 34-1 من وثيقة الميزانية، فإن الغرض من هذه الإدارة هو التمكين من تنفيذ برامج منظومة الأمم المتحدة وأنشطتها بأسلم وأكفأ السبل من خلال توفير القيادة الاستراتيجية، والدعم التنفيذي، والرقابة لنظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة.
    a) Plus grande intégration des droits de l'homme dans les programmes et activités du système des Nations Unies consacrés au développement, aux questions humanitaires, à la paix et à la sécurité, à la gouvernance et à l'état de droit UN (أ) مواصلة إدماج جوانب حقوق الإنسان في برامج منظومة الأمم المتحدة وأنشطتها المتعلقة بالتنمية، والبيئة، والمساعدة الإنسانية، والسلام والأمن، والحوكمة، وسيادة القانون
    a) Plus grande intégration des droits de l'homme dans les programmes et activités du système des Nations Unies consacrés au développement, à l'environnement, aux questions humanitaires, à la paix et à la sécurité, à la gouvernance et à l'état de droit UN (أ) تعزيز إدماج جوانب حقوق الإنسان في برامج منظومة الأمم المتحدة وأنشطتها المتعلقة بالتنمية، والبيئة، والمساعدة الإنسانية، والسلام والأمن، والحوكمة، وسيادة القانون
    Dans ses observations liminaires, l'Administrateur a souligné que le Programme des Volontaires des Nations Unies (VNU), par la mobilisation de Volontaires, jouait un rôle crucial dans l'appui aux programmes et activités du système des Nations Unies et faisait maintenant partie intégrante de toutes les opérations clefs des Nations Unies. UN 229 - شدد مدير البرنامج، في ملاحظاته الافتتاحية، على أن برنامج متطوعي الأمم المتحدة قد اضطلع، من خلال تعبئة متطوعي البرنامج، بدور حيوي في دعم برامج منظومة الأمم المتحدة ككل وأنشطتها وأصبح يُشكل الآن جزءا أصيلا في جميع العمليات الرئيسية التي تضطلع بها الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus